Glosari Leksikal Bahasa Sukuan

Bahasa Suku KaumTakrifContoh AyatRujukanSumber
penduk Ibsejenis tumbuhan berkayu yang tumbuh di hutan berpaya, kulitnya boleh dibuat tali, batangnya ringan dan mudah reput.Binatang dan burung memang masih banyak dan mudah didapati di kawasan tersebut. Kawasan itu selalu dikunjungi oleh para pemburu, penangkap ikan dan penyumpit burung. Mereka menangkap burung menggunakan jerat yang diperbuat daripada kulit kayu penduk. Ada yang menangkap burung dengan getah sempulut dan jerat daripada benang pokok aping.Novel SatangkaiGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
manggul Ibupacara ketika mula membersihkan tanah untuk pertanian dengan cara membuat persembahan untuk dewa dan roh yang menjaga tanah itu.Mereka semua disuruh berhuma di satu kawasan. Sebelum membersihkan kawasan huma itu satu upacara ‘Manggul’ diadakan.Novel Kumang BertelurGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
onunsul Mr Tlmembakar kawasan petak padi.Selepas ini petani membakar seluruh kawasan petak padi dan proses ini dipanggil onunsul.Padi dan KeajaibannyaGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
temuda Ibkawasan bekas huma yang sudah lama ditinggalkan.Keling masih lagi mengikuti tupai tersebut. Apabila tupai berjalan Keling pun berjalan juga menjejaki jalan tupai tersebut. Lama-kelamaan Keling tertinggal jauh di belakang. Dan tupai tidak kelihatan lagi. Keling tiba di tanah huma tinggal orang lain. Temuda itu terletak berdekatan sebuah tasik yang besar. Kelihatan seorang perempuan di atas jelatung di seberang, perempuan itu sedang mandi.Gurang dengan Ansang MiangGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
sondot Kdkawasan lembah.Dia akan turun ke Sondot (Tuaran) untuk membeli gong daripada orang­orang Sama (Bajau) dengan cara menukarkan kerbau dengan gong dan membawanya ke Sokid (Tambunan) untuk dijual kepada orangorang kampung di situ.Alat-alat Muzik Tradisional Sabah Warisan Budaya Kita BersamaGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
sokid Kdkawasan pedalaman.Dia akan turun ke Sondot (Tuaran) untuk membeli gong daripada orang­orang Sama (Bajau) dengan cara menukarkan kerbau dengan gong dan membawanya ke Sokid (Tambunan) untuk dijual kepada orangorang kampung di situ.Alat-alat Muzik Tradisional Sabah Warisan Budaya Kita BersamaGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
pulau Ibkawasan hutan yang tidak boleh dijadikan huma, tempat tinggal atau dibakar kerana pantang larang tertentu.Semua tempat perkuburan kecil atau senuan ini sekarang walaupun tidak diketahui siapa yang dikuburkan di situ menjadi pulau (tidak boleh dijadikan huma atau dibakar). Tempat seperti ini disebut sebagai pulau mati.Novel Senggalang BurungGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
tambawai, *tembawai* Ibkawasan bekas tapak rumah.“Wah, lebat sungguh rambutan ini berbuah, kalau tak salah ingat saya, rambutan ini kami yang punya,” kata Meluda. “Tambawai ini kepunyaan ayah, dan ini pinangnya yang tiga pokok itu. Benarlah ini.”Antologi Cerita Rakyat IbanGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
monggok, *munggu* Ibkawasan yang sedikit tinggi di tanah rata.Tercatuk di atas monggok tanah paya bakau, Anjang Husin mengesat-ngesat peluh yang mercik di dahinya.Antologi Cerpen HatiGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
damun Ibhutan sekunder – kawasan tanah yang ditanam semula untuk berhuma (bukit).Tanah yang ada ini, awak jaga baik-baik. Ini saja yang dapat ayah tinggalkan untuk awak. Ayah tidak, tidak sempat dan tidak mampu lagi untuk membuka damun baru. Menganyam Kedukaan Glosari Leksikal Bahasa Sukuan 262 danan Ib sejenis rotan yang batangnya besar. Aku umpama rotan wi disambungi tali. Umpama rotan biasa disambungi rotan danan. Umpama akar tengang disambungi pokok tulang. Umpama daun lemba disambung benang ira. Novel Satangkai Glosari Leksikal Bahasa Sukuan 263 dapu Kd tajau. Di sekeliling lereng busut beras itu akan ditaburi dengan hugus omuhok" atau pinang muda - ini juga merupakan persembahan kepada semangat dapu atau tajau itu.Tarian-tarian Tradisional Negeri SabahGlosari Leksikal Bahasa Sukuan
12345

Kembali ke atas