Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : 1. mustahil, tidak munasabah, tidak beralasan, tidak benar: fitnah yg ~;memikirkan perkara yg ~; bertanya yg ~; melepaskan kata nista yg ~; 2. amat sangat: ~ bodohnya; (Kamus Dewan Edisi Keempat)


Definisi : 1 tidak masuk akal; tidak munasabah; mustahil: Jangan suka menceritakan yg ~. 2 amat sangat; terlalu sangat: Barang ini ~ mahalnya. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata bukan-bukan

Puisi
 

Hendak dipais bukan todak,
     Hendak dibemban bukan terung;
Hendak menangis bukan budak,
     Hendak terbang bukan burung.


Lihat selanjutnya...(148)
Peribahasa

Angan-angan mengikat tubuh.

Bermaksud :

Besusah hati kerana memikirkan perkara yang bukan-bukan.

 

Lihat selanjutnya...(37)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
งความศักดิ์ สิทธิ์ ของกฎหมาย memeli- hara kedaulatan undang-undang ธิดา [tida:] น puteri ธุระ [tu ra] น urusan: อย ่ าถือว ่ า ธุระไม ่ ใช ่ นะ Jangan anggap ini bukan urusan engkau ya! ธุรกรรม [-kam] น aktiviti perniagaan ธุรการ [-ka:n] น perkeranian ธุรกิจ [-ki  t] น perniagaan, bisnes ธุลี [tuli:] น duli ธูป [tu:p] น colok: คนจีนชอบจุดธูปและ kin berkurangan kerana usianya sa­ ngat lanjut. บงการ [boka:n] ก mengarah, me- merintah: อย ่ าได ้ มาบงการฉันเพราะฉันไม ่ ใช ่ ลูกน ้ องแก Jangan cuba mengarah saya, saya bukan anak buah awak. บ ่ ง [bo] ก 1 mencungkil: คุณแม ่ บ ่ งเสี้ ยน ที่ ฝ ่ าเท ้ าน ้ องด ้ วยเข็ม Ibu mencungkil se- lumbar
Kamus Thai 2.indb
di dalam lautan itu. จมน้ำตาย [-namta:y] ก mati lemas: เด็กคนนั้ นจมน้ำตายในแม ่ น้ำ Budak itu mati lemas di dalam sungai. จมูก [camu:k] น hidung จร [c:n] ว bukan tetap: ลุงของฉันเป็น ลูกค ้ าจรของปั ๊ มบางจาก Pak cik saya meru­ pakan pelanggan bukan tetap stesen minyak Bangchak. จรจัด [-cat] ว tualang: เด็กจรจัดในเมือง ใหญ ่ ส ่ วนมากติดยาเสพติด Budak tualang di bandar-bandar besar kebanyakan­ nya menagih dadah. จรด [carot] ดู จด¹ จรดพระนังคัล [-pranakan
Kamus Thai 2.indb
เช ้ าเลย Lelaki itu minum arak sejak pagi lagi. ก ๋ ง [ko] น datuk กงการ [koka:n] น urusan: อ ั นนี้ ไม ่ ใช ่ กงการของเธอ Ini bukan urusan kamu. ก ้ งโค ้ ง [koko:] ก membongkok: ครูฝึกส ั ่ งให ้ น ั กฟุตบอลคนหนึ่ งก ้ งโค ้ งแล ้ วให ้ ผู ้ เล องร ั กษาเกียรติของประเทศ Setiap rakyat mesti menjaga maruah negara. 2 ke- muliaan: เกียรติของคนไม ่ ได ้ อยู ่ ที่ วงศ ์ ตระกูล แต ่ อยู ่ ที่ การกระทำ Kemuliaan seseorang bukan bergantung pada keturunannya tetapi pada budi pekertinya. เกียรตินิยม [-ni  yom] ว kepujian: ลูกของเขาได ้ ร ั บปริญญาตรีเกียรตินิยม อ ั นด ั บสอง Anaknya mendapat ijazah sar- jana muda dengan
Kamus Thai 2.indb
itu mengulum dua biji gula-gula. อมตะ [amata] ว abadi: ทัชมาฮาล สร ้ างขึ้นเพื่อเป็นสัญลักษณ ์ แห ่ งรักอมตะ Taj Ma­ hal dibina sebagai lambang cinta abadi. อมนุษย ์ [amanut] น bukan manusia อย ่ า [ya:] ว jangan: อย ่ าพูดโกหก Jangan ber­ cakap bohong. อยาก [ya:k] ก 1 ingin: ฉันอยากเป็นหมอ Saya ingin menjadi seorang doktor. 2 teringin: ภรรยาของเขาอยากจะกินไก ่ 407 4/15/2008 11:13:20 AM อ 408 อลังการ [alaka:n] ว tersangat in- dah: เวทีประกวดนางสาวไทยอลังการมาก Pen­ tas pertandingan ratu cantik Thailand tersangat indah. อโลหะ [alo:ha] น bukan logam อวกาศ [awaka:t] น angkasa lepas อวด [uat] ก 1 menunjuk-nunjuk: ลูกเศรษฐีคนนั้ นชอบอวดรวย Anak hartawan itu suka menunjuk-nunjuk kekayaan- nya. 2 menayangkan: เศรษฐาอวดรถยนต ์ คันใหม ่ ของเขาแก

Kembali ke atas