Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : kep Language Institute (Institut Bahasa). (Kamus Dewan Edisi Keempat)


Definisi : simbol kimia bagi litium. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata LI


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
ka:] ก mengurangkan harga: ศูนย ์ การค ้ าทุกแห ่ งจะลดราคาสินค ้ าใน โอกาสต ้ อนรับปีใหม ่ Setiap pusat beli-belah akan mengurangkan harga barangan sempena menyambut tahun baru. ลดเลี้ยว [-li  aw] ดู เลี ้ ยวลด ลดหย ่ อน [-y :n] ก meringankan: ร ัฐบาลลดหย ่ อนภาษีแก ่ ผู ้ บริจาคเงินแก ่ องค ์ กร การกุศล Kerajaan meringankan beban Cik Khao sedang memangkas da- han rambutan. ลิดรอน [-r:n] ก menyekat: รัฐบาล เผด็จการลิดรอนสิทธิขั้ นพื้ นฐานของประชาชน Kerajaan diktator menyekat hak asa- si rakyat. ลิตร [lit] น liter ลิ ่ น [li  n] น tenggiling ลิ ้ น [lin] น lidah ลิ้นไก ่ [-kai] น anak tekak ลิ้นชัก [-cak] น laci ลิ้นจี่ [linci:] น laici ลินิน [linin] น linen ลิปสติก [lipsatik
Kamus Thai 2.indb
pakaian renang ชุน [cun] ก menisik, menjerumat ชุบ [cup] ก 1 (เส ื้ อผ ้ า) mencelup 2 (โลหะ) menyadur ชุบชีวิต [-ci:wi  t] ก membangkitkan, menghidupkan semula ชุบเลี้ยง [-li  a] ก membela ชุม [cum] ดู ชุก ชุมชน [-con] น komuniti ชุมทาง [-ta:] น persimpangan ชุมนุม [cumnum] น 1 kumpulan ก 2 berkumpul ชุมนุมชน [-con] น orang ramai ม เพื่ อผ ่ าลำต ้ นไม ้ ทุเรียน Ayah memasakkan baji untuk membelah batang durian. ตอกไข ่ [-k h ai] ก memecahkan telur ตอกตะปู [-tapu] ก memaku ตอกลิ่ ม [-li  m] ก membaji ตอกเสาเข็ม [-sauk h em] ก menanam cerucuk ตอง [t:] น tiga kali: เลขทะเบียนรถของ ฉันคือตองสี่ Nombor kereta saya ialah em­pat tiga kali. ต ้ อง
Kamus Thai 2.indb
างสองประเทศ Kerajaan sedang mem-­ bina jalan raya untuk memudah­kan hubungan antara dua buah negara. กอก [k :k] ก 1 berbekam: เขากอก เลือดปีละคร ั ้ง Dia berbekam setahun seka- li. 2 membekam: เขาจะไปกอกฝีบ ้ านลุงอาลี Dia akan membekam bisulnya di ru- mah Pak Ali. ก ๊ อก 1 [k:k] น (ประปา) kepala paip ก ๊ อก 2 [k:k k] น kali per­tama: นี่ เป็น คร ั ้งแรกที่ เขามาเยี่ ยมประเทศเรา Inilah kali pertama dia berkunjung ke negara kita. ครั้งแล ้ วครั้งเล ่ า [-lε:u-lau] ว berka- li-kali: น ั กกีฬาคนน ั ้นทำลายสถิติของ ประเทศคร ั ้ งแล ้ วคร ั ้ งเล ่ า Ahli sukan itu su- dah berkali-kali memecah rekod ke- bangsaan. ครั้งสุดท ้
Kamus Thai 2.indb
ba:rami:] น karisma: บารมีเป็น องค ์ ประกอบที่ สำคัญมากสำหรับผู ้ นำ Karisma merupakan kriteria yang amat penting bagi seseorang pemimpin. บาร ์ เลย ์ [ba:le:] น barli บาลี [ba:li:] น Pali บ ่ าว [ba:w] น orang suruhan บ ่ าวไพร ่ [-prai] น hamba sahaya บาศ [ba:t] ดู บ ่ วง บาสเกตบอล [basketb:n] น bola เราต ้ องพึ่ งพากันยามเกิดเหตุฉุกเฉิน Kita harus tumpang-menumpang ketika berlaku kecemasan. พึ ่ งพิง [-pi] ก menumpang: ครอบครัว รอซาลีพึ่ งพิงบ ้ านผู ้ ใหญ ่ บ ้ าน Keluarga Raza- li menumpang di rumah penghulu. พึ่ ง 2 [p] ว baru: นายกรัฐมนตรีพึ่ งกลับ จากอเมริกา Perdana Menteri baru pu- lang dari Amerika. พึมพำ [pmpam] ก merungut: ภรรยาของชิดชัยพึมพำด ้ วยความน ้ อยใจ Isteri

Kembali ke atas