Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[a.pa] | اڤ

Definisi : kata yg digunakan untuk menanyakan sesuatu: ~kah nama benda itu?. ~kah sebabnya dia menangis?. ~ akal apa yg harus dibuat. ~ boleh buat tidak ada jalan lain lagi. ~ daya tidak berdaya lagi. ~ khabar bagaimana keadaanmu sekarang. ~ saja a. segala sesuatu. b. sesuatu yg tidak ditetapkan. apa-apa pengganti sesuatu yg kurang terang; barang sesuatu; sesuatu: ~ yg ada di situ sudah diambilnya. berapa kata yg digunakan utk menanyakan banyaknya: ~ ekor lembu yg disembelih utk kenduri kahwin itu? mengapa kata yg digunakan utk menanyakan sebab: ~ engkau tidak membaca buku? mengapai, mengapai-apai melakukan sesuatu terhadap seseorang: Kauapai orang tua tu? mengapakan, mempengapakan memperlakukan bagaimana; melakukan atau berbuat apa-apa terhadap: Diapakan sehingga dia jadi begitu? (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata apa

Puisi
 

Apa sebab bulan tak terang,
     Bulan pega di Tanjung Batik;
Apa sebab apa tak datang,
     Abang pegang muda yang cantik.


Lihat selanjutnya...(293)
Peribahasa

Tiada berbulu lagi.

Bermaksud :

Tiada punya apa-apa lagi.

 

Lihat selanjutnya...(80)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
2.indb 316 4/15/2008 11:12:04 AM ร 317 รับรู ้ [-ru:] ก mengambil tahu: เขาไม ่ รับรู ้ ในสิ่ งที่ ลูกชายเขากระทำ Dia tidak me­ ngambil tahu apa-apa yang dilaku- kan oleh anak lelakinya. รับสมัคร [-samak] ก merekrut, mengambil: บริษัทนั้ นรับสมัครพนักงานใหม ่ หลายตำแหน ่ ง Syarikat itu merekrut be- berapa orang pegawai baru. รับสินบน [-sinbon] ก makan suap
Kamus Thai 2.indb
ก ้ มหน ้ า [-na:] ก tunduk: ผู ้ กระทำผิดคน น ั ้นเอาแต ่ ก ้ มหน ้ าโดยไม ่ ยอมพูดอะไรเลย Pe- salah itu hanya tunduk dengan tidak berkata apa-apa. ก ้ มหัว [-hua] ก 1 menundukkan kepa- la: น ั กเรียนก ้ มห ั วเล็กน ้ อยเมื่ อเดินผ ่ านหน ้ า ประธาน Murid-murid menundukkan ke­pa­la
Kamus Thai 2.indb
ช 130 ชอบ [c:p] ก 1 (พอใจ) suka: ผมชอบอ ่ าน หน ั งส ื อ Saya suka membaca buku คุณชอบ ร ั บประทานอะไรบ ้ าง Awak suka makan apa? 2 (ถูกต ้ อง) wajar, betul: การกระทำของเขา เป็นสิ่ งที่ ชอบแล ้ ว Tindakannya wajar. 3 (เหมาะ) kena, sesuai: ชอบด ้ วยกาลเทศะ kena pada waktunya 4 (ถูกใจ ถูกกัน) menyukai ชอบกล [-kon sangat, amat: ว ั นนี้ ร ้ อน ชะม ั ดเลย Hari ini udara sangat panas. ชะลอ [cal:] ก 1 mengurangkan: รถไฟชะลอความเร็วลงเมื่ อใกล ้ ถึงสถานี Kereta api itu mengurangkan kelajuan apa­ bila hampir dengan stesen. 2 melam- batkan: สงครามได ้ ชะลอการเจริญเติบโตทาง เศรษฐกิจของประเทศรอบอ ่ าวเปอร ์ เซีย Pepera­ ngan telah melambatkan pertumbuhan ekonomi Negara-negara Teluk. 3 me- nangguhkan: ประเทศไทยชะลอการประชุม เอเปคไว ้
Kamus Thai 2.indb
งท ี ่ 1 พ.ศ. 2551 © สภาภาษาและหน ั งสือ (DBP) 2551 Hak Cipta Terpelihara. Tidak dibenarkan mengeluar ulang mana-mana bahagian artikel, ilustrasi, dan isi kandungan buku ini dalam apa juga bentuk dan dengan cara apa jua sama ada secara elektronik, fotokopi, mekanik, rakaman, atau cara lain sebelum mendapat izin bertulis daripada Ketua Pengarah, Dewan Bahasa dan Pustaka, Peti Surat 10803, 50926 Kuala Lumpur, Malaysia. Perundingan
Kamus Thai 2.indb
tidak dapat memenangi peperangan kali ini. เผดิม [pad:m] ดู ประเด ิ ม เผ ่ น [pen] ก cabut lari: โจรเผ ่ นเมื่ อได ้ ยิน เสียงคนเปิดประตู Pencuri cabut lari apa- bila terdengar bunyi orang membuka pintu. เผย [p:y] ก memperlihatkan: หลักฐาน ทั้ งหมดนั้ นเผยให ้ เห็นความโหดเหี้ ยมของสงคราม Semua bukti itu memperlihatkan keke- jaman peperangan. เผยอ [pay:] ก terbuka sedikit Schmichael merupakan penjaga gol tangan ber­ getah. มือขึ้น [-kn] ว naik tangan, tangan naik: อับดุลเลาะมือขึ้ นในธุรกิจ Abdullah naik tangan dalam perniagaan. วันนี้วิชัยมือขึ้ นพนันอะไรก็ชนะ Hari ini Wichai tangan naik, dalam judi apa pun dia menang. มือดี [-di:] ว cekap: เขาเป็นตำรวจมือดี Dia seorang polis yang cekap. มือตก [-tok] ว tangan turun: นักบิลเลียด คนนั้ นในระยะหลังมือตกไป Pemain billiard itu akhir-akhir ini tangan turun. มือเติบ

Kembali ke atas