Maklumat Kata
Kamus Bahasa Melayu
barangan
barangan
[ba.ra.ngan] |
بارڠن
Definisi :
(Eko) benda atau perkhidmatan yg dijualbelikan.
(Kamus Dewan Edisi Keempat)
[ba.ra.ngan] |
بارڠن
Definisi :
ist benda atau perkhidmatan yg diperjualbelikan.
(Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata
barangan
Juga ditemukan dalam:
Kamus Bahasa Melayu
(133)
Kamus Bahasa Inggeris
(10)
Istilah Bahasa Melayu
(93)
Glosari Leksikal Bahasa Sukuan
(1)
Kamus Sains
(1)
Kamus Thai Melayu Dewan
(4)
Glosari Sains Untuk Sekolah
(1)
Glosari Matematik Untuk Sekolah
(1)
Bahasa Sukuan Bajau
(1)
Kamus Dewan Perdana
(5)
Pengesahan Bahasa
(1000)
Khidmat Nasihat
(61)
Artikel Akhbar
(18)
Artikel Majalah
(16)
Ensiklopedia
(82)
Buku
(6)
Glosari Dialek Johor
(1)
Glosari Dialek Kedah
(2)
Glosari Dialek Negeri Sembilan
(1)
Glosari Dialek Pahang
(1)
Perkhidmatan +
Korpus
e-Tesis
e-Jurnal
e-Kamus
e-Borneo
e-Seminar
i-Pintar
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb
badannya sebanyak tiga kilogram. ลดราคา [-ra:ka:] ก mengurangkan harga: ศูนย ์ การค ้ าทุกแห ่ งจะลดราคาสินค ้ าใน โอกาสต ้ อนรับปีใหม ่ Setiap pusat beli-belah akan mengurangkan harga
barangan
sempena menyambut tahun baru. ลดเลี้ยว [-li aw] ดู เลี ้ ยวลด ลดหย ่ อน [-y :n] ก meringankan: ร ัฐบาลลดหย ่ อนภาษีแก ่ ผู ้ บริจาคเงินแก ่ องค menunjukkan kuasa: เจ ้ าหน ้ าที่ คนนั้ นชอบวางอำนาจ Pe- gawai itu suka menunjukkan kuasa. ว ่ าง [wa:] ว 1 kosong: โกดังสินค ้ านั้ นว ่ าง Gudang
barangan
itu sudah kosong. 2 lapang: ที่ ว ่ าง kawasan lapang เวลาว ่ าง masa lapang ว ่ างงาน [-a:n] ก menganggur: อดีต นักศึกษาคนนั้ นว ่ างงานอยู ่ หลายปี
Kamus Thai 2.indb
macam เฉโก [ce:ko:] ว pandai menipu, licik เฉ ่ ง [ce] ก membayar: เขาเฉ ่ งเงินเมื่ อ ได ้ ร ั บสินค ้ า Dia membayar wang apabila menerima
barangan
. เฉด [ce:t] ก menghalau, menyingkirkan เฉพาะ [cap] ว 1 khusus: จาก ล ั กษณะเฉพาะไปถึงล ั กษณะทั่ วไป Daripada yang khusus kepada yang umum. ไม ่ มี ยาเฉพาะสำหร ั บร tahun baru untuk anak saya. แต ่ 1 [tε:] ว 1 hanya: ผู ้ บริโภคที่ ดีย ่ อมซื้ อ แต ่ สินค ้ าที่ มีคุณภาพ Pengguna yang bijak hanya membeli
barangan
yang ber mutu. บ 2 sejak: นักศึกษาคนนั้ นมาแต ่ เนิ่ น ๆ เพื่ อให ้ ได ้ น ั่ งแถวหน ้ า Pelajar itu datang se jak awal-awal lagi
Kamus Thai 2.indb
cukup, genap: อายุของ เขาครบ 40 ปีแล ้ ว Umurnya cukup 40 ta- hun. 2 lengkap: ร ้ านนี้ มีสินค ้ าครบหมดทุกอย ่ าง Kedai ini lengkap dengan segala jenis
barangan
. 3 semua: เขามาก ั นครบแล ้ วหรือ Adakah mereka semua sudah datang? ครบกำหนด [-kamnot] ว cukup tem- poh: เมื่ อครบกำหนดคุณต ้ องออกจากบ ้ านนี้ Apabila cukup tempoh kamu hendak- lah ๆ กำล ั งเล ่ นก ั นอย ่ างครื้ นเครง Ka- nak-kanak itu sedang bermain dengan riang gembira. ครุ [kru] น timba buluh ครุภัณฑ ์ [karupan] น
barangan
tahan lama ครุศาสตร ์ [karusa:t] น ilmu pen- didikan ครุฑ [krut] น garuda คร ่ ำ ครุฑ Kamus Thai 2.indb 62 4/15/2008 11:03:32 AM
Kamus Thai 2.indb
Negara Thai pada tahun ini sangat tinggi. 2 keluaran: มอเตอร ์ ไซค ์ รุ ่ นนี้ เป็นผลิตผลของบริษัทสยาม ยามาฮา Motosikal model ini adalah keluaran Syarikat Siam Yamaha. ผลิตภัณฑ ์ [-tapan] น
barangan
ผลีผลาม [pli :pla:m] ว gopoh-gapah ผลึก [palk] น kristal, hablur ผลุบ ๆ โผล ่ ๆ [plupplupplo:- plo:] ว tenggelam timbul: เรือที่ คว ่ ำลำนั้ น ถูกคลื่ นซัดผลุบ ่ การพูดภาษาไทยของ เขายังเพี้ ยนอยู ่ Walaupun orang putih itu sudah lama di Bangkok, percakapan bahasa Thainya masih pelat. เพียบ [piap] ก sarat: เรือลำนั้ นบรรทุกสินค ้ า จนเพียบ Kapal itu memuatkan
barangan
sehingga sarat. เพียบพร ้ อม [-pr:m] ว lengkap: บ ้ าน เช ่ าหลังนั้ นเพียบพร ้ อมไปด ้ วยเฟอร ์ นิเจอร ์ Rumah sewa itu lengkap dengan perabot
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close
Borang Maklum balas Carian PRPM
@DBP
Malaysia
Pelawat PRPM
@DBP
Malaysia yang dihormati,
Kami sedang berusaha untuk meningkatkan perkhidmatan Carian PRPM
@DBP
Malaysia ini. Komen, pandangan, kritikan dan cadangan tuan/puan sangat kami hargai. Mohon berikan maklum balas seperti berikut :
1. Antara muka pengguna.
2. Domain atau kluster maklumat serta kandungan maklumat.
3. Kepantasan carian.
4. Pandangan dan cadangan keseluruhan.
5. Alamat e-mel atau nombor telefon.
*
Sila tunggu sebentar...