Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ber.mu.ka.mu.ka] | برموک-موک

Definisi : 1. berhadapan muka, di depan muka; 2. Id secara terus-terang, tidak bersembunyi-sembunyi (melakukan sesuatu dll); 3. tidak dgn ikhlas, hanya pd lahirnya sahaja, berpura-pura: isteri mudanya itu pandai ~ sebab itulah apa sahaja hajatnya dapat belaka; 4. beberapa atau banyak muka (surat): ucapannya ~ panjangnya; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ber.mu.ka.mu.ka] | برموک-موک

Definisi : 1 berhadap-hadapan; di hadapan muka. 2 tidak dgn ikhlas; berpura-pura: Orang itu ~ supaya segala kehendaknya dpt belaka. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
muka (kata nama)
1. Bersinonim dengan wajah: rupa, paras, roman, raut, bentuk, potongan, iras, domol, tampang,

2. Bersinonim dengan depan: hadapan, hadap, anterior,
Berantonim dengan belakang

Kata Terbitan : mengemukakan, terkemuka, bersemuka, menyemukakan, bermuka-muka, permukaan, pengemukaan, pemuka,

Peribahasa

Seperti sekelat muka dua.

Bermaksud :

Bermuka dua; mendua hati; munafik. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Seperti yu kia-kia: kepala yu ekor pari, b. Talam dua muka). sekelat = kain tenun daripada bulu domba.

 

Lihat selanjutnya...(3)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
2008 11:09:07 AM บ 218 บ ้ วนปาก [-pa:k] ก berkumur: เด็ก ๆ บ ้ วนปากก ่ อนจะล ้ างหน ้ า Budak-budak berkumur sebelum membasuh muka. บวบ [buap] น petola บวม [buam] ก benjol, bengkak: หน ้ าผาก ของเขาบวมเพราะโดนนักเลงชก Dahinya ben- jol kerana ditumbuk oleh samseng. บ ่ อ [b:] น telaga, perigi, sumur บ ่ ง [b] ก meluru บึ้ ง 1 [b] น labah-labah tanah บื้ ง 2 [b] ว (หน ้ า) masam: ลูกเขาหน ้ าบึ้ ง เพราะไม ่ ได ้ รับของขวัญวันเกิด Muka anaknya masam kerana tidak dapat hadiah hari lahir. บี้ งตึง [-t] ว masam mencuka: เขา บึ้ งตึงตั้ งแต ่ เช ้ า Sejak pagi tadi, dia masam mencuka. บื้ งบูด
Kamus Thai 2.indb
3 larut: เกลือละลายในน ้ ำได ้ Garam boleh larut dalam air. ละเลง [lale:] ก melumurkan: เด็กคนนั ้ น ละเลงโคลนที่ หน ้ าของเพื่ อนเขา Budak itu me- lumurkan lumpur pada muka kawannya. ละแวก [la:wε:k] น persekitaran ละหมาด [lama:t] ก sembahyang, so- lat: คนอิสลามละหมาดวันละห ้ าเวลา Orang Islam sembahyang lima waktu sehari. ละหมาดญานาซะฮ ์ [-ya:na:sah] ก sem Jakarta padat dengan penduduk. หนาหู [-hu:] ว kerap kedengaran: ข ่ าว การฆาตกรรมทนายความคนนั้ นหนาหูขึ้ น Be­ rita tentang pembunuhan peguam itu semakin kerap kedengaran. หน ้ า [na:] น 1 muka: สมรักษ ์ ชกหน ้ า คู ่ ต ่ อสู ้ ของเขา Somrak menumbuk muka หนวด หน ้ า Kamus Thai 2.indb 388 4/15/2008 11:13:03
Kamus Thai 2.indb
05:58 AM ฉ 124 ของเขา Petani itu menyemburkan racun serangga pada pokok mangganya. ฉีดยา [-ya:] ก menyuntik ubat ฉุ [cu] ว tembam: ใบหน ้ าของเด ็ กคนน ั ้นฉุ Muka budak itu tembam. ฉุก [cuk] ก muncul dengan tiba-tiba: ใบหน ้ าของคุณพ ่ อเขาฉุกขึ้ นมาในความคิดของ เขา Wajah bapanya muncul dengan tiba-tiba dalam fikirannya. ฉุกคิด [-ki  t] ก 2008 11:06:00 AM ช 127 ชก [cok] ก meninju, menumbuk: โมฮ ั มม ั ด อาลีชกใบหน ้ าของโจ ฟราเซ ี ยอย ่ างจ ั ง Mohammed Ali meninju muka Joe Fra­ zier dengan kuat. ชกต ่ อย [-t:y] ก bertumbuk: เด็ก ๆ เหล ่ าน ั ้นชกต ่ อยก ั นขณะเล ่ นฟุตบอล Budak- budak itu bertumbuk sewaktu

Kembali ke atas