Maklumat Kata
Kamus Bahasa Melayu
Bi
bi
Definisi :
simbol kimia bagi bismut.
(Kamus Dewan Edisi Keempat)
Definisi :
singkatan bagi bibi.
(Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata
bi
Juga ditemukan dalam:
Kamus Bahasa Melayu
(25)
Kamus Bahasa Inggeris
(55)
Istilah Bahasa Melayu
(5)
Kamus Melayu Parsi
(1)
Kamus Sains
(1)
Kamus Thai Melayu Dewan
(4)
Kamus Parsi(Beta)
(7)
Kamus Dewan Perdana
(7)
Pengesahan Bahasa
(20)
Khidmat Nasihat
(55)
Artikel Akhbar
(91)
Artikel Majalah
(4)
Ensiklopedia
(7)
Buku
(48)
Pantun
(1)
Glosari Dialek Johor
(59)
Glosari Dialek Kedah
(112)
Glosari Dialek Kelantan
(30)
Glosari Dialek Negeri Sembilan
(81)
Glosari Dielek Melaka
(30)
Glosari Dialek Pahang
(67)
Glosari Dialek Pulau Pinang
(80)
Perkhidmatan +
Korpus
e-Tesis
e-Jurnal
e-Kamus
e-Borneo
e-Seminar
i-Pintar
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb
บิน [bin] ก terbang บิ่ น [bin] ก sumbing: มีดพร ้ านั้ นบิ่ นเพราะ ฟันไปถูกหิน Mata parang itu sum bing kerana terkena batu. บิลเลียด [binli at] น biliard บี้ [
bi
:] ก 1 menenyehkan: เขาบี้ ก ้ นบุหรี่ ก ่ อนทิ้ งลงไปในถังขยะ Dia menenyehkan puntung rokok sebelum dibuang ke da- lam tong sampah. ว 2 penyek, kemik, pesek: เด็กจมูกบี้ คนนั้ น bunga, puspa บุษราคัม [butsara:kam] น topaz บุหงา [bua:] น bunga บุหรี ่ [buri:] น rokok บุหลัน [bulan] น bulan บู่ [bu:] น ikan hantu บู ้ บี้ [bu:
bi
:] ว kemik-kemik: ปีบใบนั้ นบู ้ บี้ เพราะถูกรถชน Tin itu kemik-kemik di langgar kereta. บูชา [bu:ca:] ก 1 memuja: เยาวชนจำนวน มากบูชาโรนัลโดราชานักฟุตบอลบราซิล Ramai remaja yang memuja Ronaldo, raja
Kamus Thai 2.indb
keluar pada waktu malam. รังเกียจ [rakiat] ก membenci, benci akan: คนรวยคนนั้ นรังเกียจคนจน Orang kaya itu membenci orang miskin. รังแก [rakε:] ก menganiayai: เธออย ่ า รังแกสัตว ์ Jangan kamu menganiayai
bi
- natang. รังควาน [rakwa:n] ก mengacau: อดีตนักโทษคนนั้ นมารังควานฉันอีก Bekas banduan itu mengacau saya lagi. รังแค [rakε:] น kelemumur รังวัด [rawat] ก menyukat, mengu- kur: เจ ้ าหน ้ าที่ ที่ ชาวไทยสาดน ้ ำกันในเทศกาล วันสงกรานต ์ Orang Thai bersimbur- simbur air pada hari perayaan Songkran. 3 (ฝน) tempias: น ้ ำฝนสาดเข ้ าในห ้ องของฉัน Air hujan tempias masuk ke dalam
bi
- lik saya. สัน [san] น 1 (ภูเขา) rabung 2 (มีด พร ้ า ขวาน) belakang 3 (หนังสือ) tulang be- lakang 4 (จมูก) batang สันเขา [-kau] น rabung bukit สันดอน [-d
Kamus Thai 2.indb
้ อนรับอย ่ างจืดชืด Kedatangan Setiausaha Negara Ame rika ke negara-negara Arab menda pat sambutan yang hambar. จุ [cu] ก 1 muat: ห ้ องนี้ จุคนได ้ สี่ สิบคน
Bi
- lik ini muat empat puluh orang. ว 2 banyak: ชูชกชอบกินจุ Chuchok suka ma kan banyak. จุใจ [-cai] ว sepuas-puasnya: เด็ก ๆ ดูภาพยนตร ์ เรื่ องนั้ นอย ่ างจุใจ Budak ดู เฉิดฉาย ฉายา [ca:ya:] น 1 (เงา ร ่ มไม ้ ) bayang 2 (ชื ่ อ) nama timangan ฉาว [ca:w] ว bising: บรรยากาศในตลาด ฉาวมาก Suasana di pasar sangat
bi
sing. ฉาวโฉ ่ [-co:] ว heboh, gempar: สถานการณ ์ ฉาวโฉ ่ ด ้ วยเรื่ องอื้ อฉาวการทุจริตของน ั กการเมือง คนน ั ้น Keadaan menjadi heboh dengan skandal rasuah ahli politik
Kamus Thai 2.indb
หญิงคนน ั ้ น โกรกผมทุกเดือน Wanita itu mewarnakan rambutnya setiap bulan. โกรธ [kro:t] ก 1 marah: อย ่ าเข ้ าไปในห ้ องเขา เพราะเขากำล ั งโกรธ Jangan masuk ke
bi
- liknya kerana dia sedang marah. 2 me- marahi: ประชาชนชาวอิร ั กโกรธทหารอเมริก ั น Rakyat Iraq memarahi tentera Amerika Syarikat. โกร ๋ น [kro:n] ว hampir gondol: เพราะ การทำไม ้
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close
Borang Maklum balas Carian PRPM
@DBP
Malaysia
Pelawat PRPM
@DBP
Malaysia yang dihormati,
Kami sedang berusaha untuk meningkatkan perkhidmatan Carian PRPM
@DBP
Malaysia ini. Komen, pandangan, kritikan dan cadangan tuan/puan sangat kami hargai. Mohon berikan maklum balas seperti berikut :
1. Antara muka pengguna.
2. Domain atau kluster maklumat serta kandungan maklumat.
3. Kepantasan carian.
4. Pandangan dan cadangan keseluruhan.
5. Alamat e-mel atau nombor telefon.
*
Sila tunggu sebentar...