Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb saya. ร ่ อยหรอ [ryr:] ก berkurangan: เสบียงอาหารของเราร ่ อยหรอลงทุกวัน Bekalan makanan kita semakin berkurangan. ร ้ อย 1 [r:y] ก 1 mencucuk: สตรีคนนั้ น ร ้ อยดอกมะลิเพื่ อทำเป็นพวงมาลัย Wanita itu mencucuk bunga melur untuk dijadi- kan karangan bunga. 2 mengarang: คุณมาลีกำลังร ้ อยมาลัย Encik Mali sedang mengarang bunga malai. ร ้ อย 2 [r:y] ว ratus ร ้ เครื่ องเพชร ถูกไอ ้ โจรระยำคนนั ้ นขโมยไปหมด Barang- barang kemas habis dicuri oleh pencuri bangsat itu. ระยิบระยับ [rayiprayap] ว ber kerlipan, berkerdipan: ดวงดาวระยิบระยับ อยู ่ บนท ้ องฟ ้ า Bintang-bintang berkerli- pan di langit. = ระย ั บ ระรัว [rarua] ว bergetar: ซอบรีตอบ ด ้ วยเสียงระรัว Sabri menjawab dengan suara yang bergetar. ระลึก [ralk] ก mengingati: นักเรียน ทั ้ งหลายต
|
Kamus Thai 2.indb จอ 2 [c:] น skrin, layar: นักศ ึ กษาใช ้ ฝาผนัง เป็นจอสำหรับฉายภาพยนตร ์ ประวัติการต ่ อสู ้ ของ นักศ ึ กษาไทย Para pelajar menggunakan dinding sebagai skrin untuk menayang kan filem sejarah perjuangan pelajar Thai. จ ่ อ [c:] ก mengacungkan, mendekat kan: ผู ้ ร ้ ายจ ่ อปลายดาบที่ คอของเศรษฐี Penja hat mengacungkan hujung pedangnya ke leher hartawan itu. จ muat empat puluh orang. ว 2 banyak: ชูชกชอบกินจุ Chuchok suka ma kan banyak. จุใจ [-cai] ว sepuas-puasnya: เด็ก ๆ ดูภาพยนตร ์ เรื่ องนั้ นอย ่ างจุใจ Budak-budak menonton filem itu sepuas-puasnya. จุก 1 [cuk] น jambul: เด็กไทยในสมัยก ่ อน นิยมไว ้ จุก Kanak-kanak Thai pada masa dahulu biasanya mempunyai jambul. จุก 2 [cuk] น 1 penyumbat: เจ |
Kamus Thai 2.indb mengumpat: กลุ ่ ม นักศึกษาหญิงที่ นั ่ งอยู ่ ข ้ างหลังชอบนินทามากกว ่ า กลุ ่ มนักศึกษาหญิงที่ นั ่ งอยู ่ ข ้ างหน ้ าชั ้ นเรียน Kumpulan pelajar wanita yang duduk di belakang lebih suka mengumpat berbanding dengan yang duduk di ha- dapan kelas. นิพพาน [nippa:n] น nirwana นิ่ ม 1 [ni m] น tenggiling นิ่ ม น นานมาแล ้ ว Saya sudah lama di sini. 2 ดู นมนาน เนิบนาบ [n:pna:p] ว perlahan-lahan เนียน [nian] ว halus: ผิวผู ้ หญิงคนนั ้ น เนียนและสวย Kulit wanita itu halus dan cantik. เนื ้ อ [na] น daging เนื ้ อคู ่ [-ku:] น jodoh เนื ้ อร ้ อง [-r:] น lirik, seni kata เน ื้
|
Kamus Thai 2.indb laut. กลั ่ นกรอง [-kr:] ก menapis: กระทรวง มหาดไทยได ้ กล ั ่นกรองภาพยนตร ์ ต ่ างประเทศ ท ั ้ งหมดก ่ อนออกฉาย Kementerian Dalam Negeri telah menapis semua filem asing sebelum ditayangkan. กลั่นแกล ้ ง [-klε:] ก memfitnah: เขาโกรธ มากเพราะมีคนกล ั ่ นแกล ้ งเขา Dia sangat ma- rah kerana ada orang memfitnahnya. กลั ้ น [klan ้ ต ้ องหาคนน ั ้นกำกวม Penjelasan si tertuduh itu kabur. กำกับ [kamkap] ก 1 (การแสดง) men- garah: ฉลองภ ั กดีวิจิตรกำก ั บภาพยนตร ์ เรื่ อง ทอง Chalong Phakdivicitra mengarah filem Thong. 2 mengawasi: ห ั วหน ้ าคนงาน กำก ั บลูกน ้ องของเขาในการปฏ ิบ ั ติงาน Mandur sentiasa mengawasi pekerjanya men- jalankan tugas. ก ้ ำกึ ่ ง [kamk] ว |
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close