Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[cuai] | چواي

Definisi : 1. tidak hati-hati dlm membuat sesuatu, lalai, abai: orang yg menjaganya ~, sebab itu budak-budak itu jahat belaka; 2. tidak penting, tidak mustahak, tidak berharga; mencuaikan 1. mengabaikan, melalaikan, tidak mengendahkan (tugas, pekerjaan, dll): rumah tangga yg dicuaikan kerana berkhidmat kpd tanah air; 2. menganggap tidak penting (tidak berharga, rendah, dll); kecuaian perihal cuai, kelalaian: nahas itu berlaku kerana ~ pemandu lori itu; pencuaian perihal mencuaikan, pelalaian: ~ perintah itu boleh menimbulkan masalah. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[cuai] | چواي

Definisi : 1 tidak hati-hati membuat se­suatu; kurang peduli terhadap sesuatu; lalai: Jangan ~ belajar. 2 tidak penting; tidak berharga. mencuaikan 1 tidak mengendahkan (pekerjaan, tugas dll); melalaikan; mengabaikan. 2 menganggap tidak penting. kecuaian sifat atau keadaan cuai; kelalaian: Kemalangan itu terjadi kerana ~ pemandu lori tsb. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata cuai


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
itu. 2 ดู เลียบ เลิก [l:k] ก berhenti: สามีของฉันเลิกสูบ บุหรีแล ้ ว Suami saya sudah berhenti me­ rokok. เลิกล ้ ม [-lom] ดู ยกเลิก เลินเล ่ อ [lnl:] ว cuai: คนเลินเล ่ อมัก จะทำผิดพลาดบ ่ อย Orang yang cuai kerap melakukan kesilapan. เลิศ [l:t] ว cemerlang: อนันต ์ เป็นนักเรียน ที่ เลิศในวิชาคณิตศาสตร ์ Anan merupakan pelajar cemerlang dalam matematik. เลีย [lia] ก menjilat: เด็กคนนั้ นเลีย ไอศกรีมอย ่ างเอร็ดอร ่
Kamus Thai 2.indb
dibukukan. ประมวลกฎหมาย [-kotma:y] น buku undang-undang ประมาณ [prama:n] ว lebih kurang, kira-kira: อายุของเขาประมาณ 25 ปี U­mur­ nya lebih kurang 25 tahun. ประมาท [prama:t] ว cuai, tidak ber- hati-hati, lalai ประมุข [pramuk] น ketua, pemimpin ประมูล [pramu:n] ก membida: เขา กล ้ าประมูลอาคารหลังนั้ นด ้ วยราคา 200 ล ้ านบาท Dia berani membida bangunan riuk nasi itu terbuka sedikit apabila nasi mendidih. เผลอ [pl:] ก tersalah: อย ่ าเผลอพูดออก ไปเดี๋ยวจะเกิดผลร ้ ายขึ้ นมา Jangan tersalah cakap, nanti buruk padahnya. เผอเรอ [p:r:] ก lalai, cuai: เพราะ เขาเผอเรอสิ ่ งของของเขาจึงถูกขโมยเสมอ Oleh sebab dia lalai, barangnya selalu kena curi. เผอิญ [pa:n] ว kebetulan: เผอิญ ฉันอยู ่ ที่ นั่ นขณะที่ ท ่ านรองนายกรัฐมนตรีมาถึง Kebetulan saya berada di
Kamus Thai 2.indb
angin nyaman anak-anaknya pun berasa segar. ชุ ่ มชื้น [-c:n] ว lembap: พื้ นดินบริเวณนี้ ชุ ่ มชื้ นมาก Tanah kawasan ini sangat lembap. ชุ ่ ย [cui] ว cuai ชุลมุน [cunlamun] ว kacau-bilau ชู [cu:] ก mengangkat: ผู ้ ก ่ อการร ้ ายคน น ั ้นชูมือท ั ้ งสองข ้ างของเขาขึ้ นเป็นการยอมแพ ้ Pengganas itu mengangkat kedua

Kembali ke atas