Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[dén] | دين

Definisi : (dén) Jw singkatan bagi raden. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[dén] | دين

Definisi : (dén) Mn aku, saya. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata den

Puisi
 

Den jajar maka den kisai,
     Esok tidak ke ladang lagi;
Diajar badan merasai,
     Esok tidak tergamang lagi.


Lihat selanjutnya...(7)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
ล ้ าง [la:] ก membasuh, mencuci: มันซูร กำลังช ่ วยภรรยาของเขาล ้ างจาน Mansur se- dang menolong isterinya membasuh pinggan. ล ้ างแค ้ น [-kε:n] ก membalas den- dam: สิบปียังไม ่ สายสำหรับการล ้ างแค ้ น Se­ pu­luh tahun tidak lewat untuk mem- balas dendam. ล ้ างผลาญ [-pla:n] mengikis: เขา ล ้ างผลาญมรดกของคุณพ ่ อเขาด selepas kudapan. หลังคา [laka:] น bumbung หลั ่ ง [la] ก mengalirkan: ชาวปาเลสไตน ์ หลั่ งน ้ ำตากับการอสัญกรรมของประธานาธิบดี ยัสเซอร ์ อาราฟัต Orang Palestin menga- lirkan air mata kerana kematian Presi- den Yasser Arafat. หลับ [lap] ก lelap: ผมนอนไม ่ หลับตลอดทั้ งคืน Saya tidak lelap sepanjang malam. หลับตา [-ta:] ก 1 pejam 2 memejam- kan: เขาไม ่ สามารถหลับตาได ้ แม ้ ว
Kamus Thai 2.indb
์ [can] น puisi Thai, can ฉันทลักษณ ์ [-talak] น kaedah meng­ gubah puisi ฉันทะ [canta] น kuasa: ลุงเด ่ นมอบ ฉ ั นทะให ้ ฉ ั นขายที่ ดินของเขา Pak Den mem­ beri­kan kuasa kepada saya untuk men­ jual tanahnya. ฉันทาคติ [-kati  ] ว sikap pilih kasih: เขามีฉ ั นทาคติในการแบ ่ งทร ั พย ์ ส ิ นของ เขา pecah: แก ้ วที่ เพิ่ งซื้ อมาใหม ่ นั้ น แตกแล ้ ว Gelas yang baru dibeli itu su­ dah pecah. แตกคอ [-k:] ก pecah kongsi: ประธาน บริษัทนั้ นแตกคอกับกรรมการอำนวยการ Presi­ den syarikat itu telah pecah kongsi dengan pengarah eksekutifnya. แตกฉาน [-ca:n] ว mendalam: ดร.ระวี มีความรู ้ แตกฉานทางด ้ านดาราศาสตร์ Dr. Ravee mempunyai ilmu yang menda­ lam dalam bidang astronomi
Kamus Thai 2.indb
Pelajar itu menggunakan batang buluh untuk menggantikan paip bagi menyelesaikan masalah buat sementara waktu. แก ้ ไข [-kai] ก membaiki แก ้ แค ้ น [-kε:n] ก 1 membalas den- dam: เขาแก ้ แค ้ นคนที่ เคยข ่ มเหงเขา Dia membalas dendam terhadap orang yang pernah menganiayainya. 2 me­ nuntut bela: เขาไม ่ คิดแก ้ แค ้ นคนที่ ฆ ่ ่ าความฝ ั นเมื่ อคืนนี้ ให ้ เพื่ อน ๆ ฟ ั ง Bu- dak perempuan itu sedang bercerita tentang mimpinya malam tadi kepada kawan-kawannya. ความพยาบาท [-payaba:t] น den- dam: เขาเก็บความพยาบาทต ่ อคนที่ ฆ ่ าพ ่ อของ เขาไว ้ ในใจ Dia menaruh dendam terha­ dap pembunuh bapanya. ความพยายาม [-paya:ya:m] น usaha: ความพยายามคือบ ั นไดสู ่ ความสำเร็จ
Kamus Thai 2.indb
 aw] ดู ยึดมั่ น ยืด [y:t] ก 1 memberi: ยางกางเกงตัวนั้ น ยืดเพราะซักด ้ วยน ้ ำร ้ อนบ ่ อย ๆ Getah seluar itu memberi kerana selalu dibasuh den- gan air panas. 2 (อวัยวะ) meregangkan: พวกเขายืดแขนไปข ้ างหน ้ าขณะออกกำลังกาย Mereka meregangkan tangan ke depan semasa bersenam. ยืดยาด [-ya:t] ว lembap, lambat: คนแก ่ คนนั้ นทำงานยืดยาด Orang tua

Kembali ke atas