Maklumat Kata
Kamus Bahasa Melayu
garam-garam
[ga.ram.ga.ram] |
٢ ݢارم
Definisi :
; akar ~ sj tumbuhan (pokok memanjat), Roucheria griffithiana.
(Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata
garam-garam
Juga ditemukan dalam:
Kamus Bahasa Melayu
(294)
Kamus Bahasa Inggeris
(21)
Istilah Bahasa Melayu
(38)
Glosari Leksikal Bahasa Sukuan
(4)
Kamus Melayu Parsi
(1)
Kamus Sains
(1)
Kamus Thai Melayu Dewan
(4)
Glosari Sains Untuk Sekolah
(35)
Pengesahan Bahasa
(8)
Khidmat Nasihat
(11)
Artikel Akhbar
(19)
Artikel Majalah
(10)
Ensiklopedia
(52)
Buku
(13)
Pantun
(21)
Glosari Dialek Johor
(7)
Glosari Dialek Kedah
(3)
Glosari Dialek Kelantan
(4)
Glosari Dialek Negeri Sembilan
(1)
Glosari Dialek Melaka
(7)
Glosari Dialek Pahang
(4)
Glosari Dialek Pulau Pinang
(5)
Perkhidmatan +
Korpus
e-Tesis
e-Jurnal
e-Kamus
e-Borneo
e-Seminar
i-Pintar
Puisi
Makan asam tidak bergaram,
Garam ada di atas meja;
Melihat tuan kenangkan kawan,
Kawanlah ada jauh di mata.
Lihat selanjutnya...
(18)
Peribahasa
Garam jatuh di air.
Bermaksud :
Nasihat yang diterima dengan baik.
Lihat selanjutnya...
(33)
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb
sudah cair. 2 melarutkan: เราละลาย น ้ ำตาลในน ้ ำเพื่ อทำน ้ ำหวาน Kita melarut kan gula dalam air untuk membuat sirap. 3 larut: เกลือละลายในน ้ ำได ้
Garam
boleh larut dalam air. ละเลง [lale:] ก melumurkan: เด็กคนนั ้ น ละเลงโคลนที่ หน ้ าของเพื่ อนเขา Budak itu me- lumurkan lumpur pada muka kawannya. ละแวก [la:wε:k] น keluar ส ิ่ ง สิ้น Kamus Thai 2.indb 378 4/15/2008 11:12:54 AM ส 379 ga itu sekarang sudah berakhir. สินเธาว ์ [si ntau] น
garam
galian สิบ [sip] น sepuluh สิลา [sila:] ดู ศิลา สิว [si w] น jerawat สิวเสี้ยน [-si an] น jerawat nasi สิวหัวช ้ าง [-huaca:] น jerawat batu
Kamus Thai 2.indb
no:] น kasino กาหลา [ka:la:] น kantan กำ [kam] ลน 1 genggam: แม ่ คร ั วคนน ั ้น ใส ่ เกลือหนึ่ งกำลงไปในกะทะ Tukang ma- sak memasukkan segenggam
garam
ke dalam kawah. 2 (รวงข ้ าว) gemal: ว ั นนี้ ฉ ั นเก็บข ้ าวได ้ 30 กำ Hari ini, saya menge tam padi sebanyak 30 gemal. 3 (ผัก :at] ก membenci: ฉ ั นเกลียด เขาเพราะเขาผิดส ั ญญาบ ่ อย ๆ Saya mem- bencinya kerana dia kerap mungkir janji. เกลียว [kli:au] น pilin เกลือ [kl:a] น
garam
เกลือก [kl:ak] ก bergelumang, ber gelomor: เด็กคนน ั ้นชอบเกลือกตม Budak itu suka bergelumang dengan lumpur. เกลือกกลั ้ ว [-klu:a] ก bersekongkol: อย ่ าเกลือกกล ั ้ วก ั
Kamus Thai 2.indb
barat itu menganut agama Islam. 2 ดู เคารพ นัยน ์ ตา [naita:] น mata นา [na:] น sawah, bendang นากุ ้ ง [-ku] น kolam udang นาเกลือ [-kla] น kolam
garam
น ่ า [na:] ว sepatutnya: เมื่อวานเธอน ่ าจะ ไปภูเก็ตกับเขา Sepatutnya kamu ke Phu ket dengan dia semalam. น ้ า [na:] น 1 a (คำบอกเครือญาติชาย) bapa saudara b (คำบอกเครือญาติหญิง 19 AM ป 232 bercampur beras. ป ่ น [pon] ว 1 (เกลือ) halus: คุณแม ่ ใช ้ น ้ อง ไปซื้ อเกลือป่นมาสองถุง Ibu menyuruh adik pergi membeli dua bungkus
garam
ha- lus. 2 (พริก) serbuk 3 (ปลา) kisar ป่นปี้ [-pi :] ว 1 (สิ ่ งก ่ อสร ้ าง) ranap: อาคาร หลังนั้ นป่นปี้ หมดเพราะฤทธิ ์ ของระเบิด Ba ngunan itu
Kamus Thai 2.indb
Pelajar itu ber janji dengan pensyarahnya untuk be lajar dengan lebih rajin lagi. ตกผลึก [-palk] ก menghablur: น้ำทะเลตกผลึกเป็นเกลือเมื่ อได ้ รับความร ้ อนจาก ดวงอาทิตย ์ Air laut akan menghablur menjadi
garam
apabila terkena panas matahari. ตกพุ ่ มม ่ าย [-pumma:y] ก 1 (หญิง) menjanda: ราตรีตกพุ ่ มม ่ ายเพราะหย ่ าร ้ าง Ratree menjanda kerana bercerai. 2 (ชาย membesar: นมเป็นสิ่ ง จำเป็นสำหรับเด็กที่ กำลังเติบโต Susu diper lukan oleh kanak-kanak yang sedang membesar. เติม [t:m] ก menambahkan: ป้าลีมะห ์ เติมเกลือหนึ่ งช ้ อนลงไปในแกงที่ กำลังเดือด Mak Limah menambahkan sesudu
garam
ke dalam gulai yang sedang mendidih. เตี้ ย [ti a] ว rendah: เงาะต ้ นนั้ นยังเตี้ ยอยู ่ Pokok rambutan itu masih rendah. เตียง [tia] น katil เตียน [tian
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close
Borang Maklum balas Carian PRPM
@DBP
Malaysia
Pelawat PRPM
@DBP
Malaysia yang dihormati,
Kami sedang berusaha untuk meningkatkan perkhidmatan Carian PRPM
@DBP
Malaysia ini. Komen, pandangan, kritikan dan cadangan tuan/puan sangat kami hargai. Mohon berikan maklum balas seperti berikut :
1. Antara muka pengguna.
2. Domain atau kluster maklumat serta kandungan maklumat.
3. Kepantasan carian.
4. Pandangan dan cadangan keseluruhan.
5. Alamat e-mel atau nombor telefon.
*
Sila tunggu sebentar...