Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[i.ti/] | ايتيق

Definisi : sj binatang yg lebih kecil drpd angsa, bebek; ~ manila = ~ mandarin, Aix galericulata; ~ nila = ~ surati itik ternakan Cairina moschata; ~ air = ~ berkek = ~ laut belibis (burung belebas); ~ berenang dlm air (di laut) mati kehausan prb menderita kesusahan meskipun banyak wang atau berpangkat tinggi; ~ bertaji prb orang yg sangat penakut tetapi sombong; ~ tak sudu, ayam tak patuk prb sesuatu yg tidak berguna sama sekali; bagai ~ berebutkan tembolok prb perbantahan kerana sebab yg terlalu kecil; bagai ~ pulang petang prb (berjalan) sangat lambat; mengajar ~ berenang prb perihal membuat pekerjaan yg sia-sia; perkataan mengekor ~ jantan prb perkataan yg menyindir (sombong); spt ~ mendengar guntur prb mengharapkan keuntungan yg tidak tentu datang; tak ada ~ yg bertenger prb perkara yg mustahil. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[i.ti/] | ايتيق

Definisi : sj binatang yg lebih kecil drpd angsa dan pandai berenang; bebek. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata itik

Puisi
 

Itik-itik di Kampung Cina,
     Buah mempelam masak bercahaya;
Adik-adik abang bertanya,
     Berapa bulan kasihkan saya?


Lihat selanjutnya...(51)
Peribahasa

Itik mendapat air.

Bermaksud :

Memperoleh sesuatu yan sangat digemarinya.

 

Lihat selanjutnya...(24)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
น kapur putih, plaster ปูนซีเมนต ์ [-si:men] น simen ปูนปลาสเตอร ์ [-plast:] น kapur Paris เป ้ [pe:] น beg galas เป ๋ [pe:] ว pincang เป็ด [pet] น itik เป็ดเทศ [-te:t] น itik serati, itik nila เป็น [pen] ก 1 menjadi: ฉันอยากให ้ ลูก เป็นแพทย ์ Saya mahu anak saya menja- di doktor. ว 2 pandai: นักศึกษาหลายคนเต ้ น รำไม ่ เป็น Ramai
Kamus Thai 2.indb
่ ในจังหวัดภูเก็ตเมื่ อหลายปีก ่ อน Orang Cina mengusahakan lombong bijih di wilayah Phuket beberapa tahun da- hulu. เหมือน [man] ว 1 seperti, macam: เด็กคนนั้ นเดินเหมือนเป็ด Budak itu ber- jalan seperti itik. 2 (รูปร ่ าง หน ้ าตา) serupa: ใบหน ้ าของเธอเหมือนพี่ สาวฉัน Wajah awak serupa dengan kakak saya. เหยาะ [y] ก 1 (เหลว) menuang sedi­ kit: น ้ องเหยาะน ้
Kamus Thai 2.indb
่ มตะป ่ ำ [tapumtapam] ว meng- gerutu: ผิวมะกรูดตะปุ่ มตะป  า Kulit limau purut menggerutu. ตะปู [tapu:] น paku ตะปูเข็ม [-kem] น paku halus ตะปูควง [-kua] น paku pelir itik ตะปูหัวเห็ด [-huahet] น paku payung ตะพด [tapot] น tongkat ตะพัง [tapa] น paya ตะพาบน้ำ [tapa:pna:m] น labi-labi ตะพาย [tapa:y] ดู สะพาย ตะพึดตะพือ [tapttap:] ว tan- pa
Kamus Thai 2.indb
selama 24 jam. 3 berladung, bertakung: น ้ ำฝนข ั งในนา Air hujan berladung dalam sawah. 4 me- nakung: ชาวบ ้ านกูแบอีเตะข ั งนำ ้ ทะเลในนา เกลือ Orang Kampung Kubang Itik me- nakung air laut di kolam garam. ข ั ด 1 [kat] ก 1 mengingkari: อย ่ าข ั ดคำส ั ่ ง พ ่ อแม ่ Jangan mengingkari perintah

Kembali ke atas