Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata kayu-kayu

Puisi
 

Kayu jelutung kayu di rimba,
     Mati bertimpa kayu kelat;
Sudah untung kita berdua,
     Umpama ikan dalam belat.


Lihat selanjutnya...(147)
Peribahasa

Kayu mati berpunggur,
     manusia mati biar bernama.

Bermaksud :

Hidup manusia hendaklah meninggalkan jasa yang baik.

 

Lihat selanjutnya...(79)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
lemah: ร ่ างกาย หญิงชราคนนั้ นบอบบางมาก Badan perem- puan tua itu sangat lemah. 2 getas, mubut: เก ้ าอี้ ไม ้ ยางพาราดูบอบบางกว ่ าเก ้ าอี้ ไม ้ จำปา Kerusi kayu getah lebih getas บวบ บอบบาง Kamus Thai 2.indb 218 4/15/2008 11:09:08 AM บ 219 daripada kerusi kayu cempaka. บ ่ อย [b:y] ว kerap บอระเพ็ด [b:rapet] น putarwali, akar seruntun, batang wali, petawali: บอระเพ็ดเป็นสมุนไพรชนิดหนึ่ ง Putarwali ialah sejenis herba. บอล [b:n] น bola บอลลูน
Kamus Thai 2.indb
จาม 2 [ca:m] ก bersin: น ้ องจามเพราะ เป็นหวัด Adik bersin kerana selesema. จาม 3 [ca:m] menetak: คนงานสวนจามต ้ นไม ้ ด ้ วยขวาน Pekerja kebun menetak batang kayu dengan kapak. จามรี [ca:mri:] น yak จามจุรี [ca:mcuri:] น pokok hujan- hujan จ ่ าย [ca:i] ก 1 (หน ้ าที่ ) membahagikan: หัวหน ้ าคนงานจ ่ ายงานแก สามี Isteri pembesar itu suka menyibuk dalam urusan suaminya. จุ ่ ม [cum] ก mencelup: ช ่ างไม ้ จุ ่ มท ่ อนไม ้ ลง ในน้ำยาเคมีก ่ อนนำไปแกะสลัก Tukang kayu mencelup ketul-ketul kayu ke dalam bahan kimia terlebih dahulu sebelum diukir. จุมพิต [cumpi  t] ก mengucup: ลูกจุมพิต บิดามารดาในวันตรุษอีดิลฟิตรี Anak-anak mengucup ibu bapanya pada Hari Raya Aidilfitri. จุนเจือ
Kamus Thai 2.indb
ั ดจนกร ่ อน Batu di tepi pantai itu terhakis dipukul ombak. กรอบ [kr:p] น bingkai: กรอบรูปภาพ น ั ้นทำจากไม ้ ส ั ก Bingkai lukisan itu dibuat daripada kayu jati. กรอบ [kr:p] ว rangup กร ่ อย [kr:i] ว 1 (รสชาติ) payau: น ้ ำใน ปากน้ำนี้ กร ่ อย Air di kuala sungai ini payau. 2 (บรรยากาศ klai] น binokular กลอน 1 [kl:n] น selak: กลอนประตูบ ้ าน เก ่ าหล ั งน ั ้นทำด ้ วยไม ้ เหลาชะโอน Selak pintu rumah lama itu dibuat daripada kayu nibung. กลอน 2 [kl:n] น puisi: บทกลอนของ ไทยมีหลายชนิด Puisi Thai ada beberapa jenis. กล ่ อม [kl:m] ก mengulit: คุณย ่ ากำล ั ง กล ่ อมน ้
Kamus Thai 2.indb
menyusun: เขาเรียบ เรียงบทความเหล ่ านั้ นเป็นหนังสือ Dia me- nyusun makalah-makalah itu untuk dijadikan buku. เรียว [riaw] ว tirus: คุณปู ่ นำไม ้ ที่ เรียว มาทำเสารั ้ ว Datuk mengambil kayu yang tirus untuk dijadikan tiang pagar. เรี ่ ยวแรง [riawre: ดู แรง เรือ [ra:] น 1 (เล็ก) perahu 2 (ใหญ ่ ) kapal เรือแจว [-cε:w] น sampan เรือดำน ้ mahu menunggu harapan yang belum tentu. เลื่อมใส [lamsai] ดู ศร ั ทธา เลื่อย [lay] น 1 gergaji ก 2 meng- gergaji: ช ่ างไม ้ กำลังเลื่ อยไม ้ กระดาน Tukang kayu sedang menggergaji papan. เลื้อย [lay] ก menjalar: งูเหลือมตัวนั้ น เลื้ อยไปยังใต ้ ถุนบ ้ าน Ular sawa itu men- jalar ke bawah rumah. แล [lε:] ดู มอง แล ่ [lε

Kembali ke atas