Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[me.nyu.ruh] | مڽوروه

Definisi : 1. memberi perintah supaya melakukan sesuatu, meminta supaya (di­lakukan sesuatu), mengarahkan: tiap-tiap petang apabila saya berehat di serambi itu, kedua-duanya datang dan ~ saya me­lanjutkan cerita itu; 2. memberi perintah supaya pergi (ke), meminta orang pergi (ke), mengirim, mengutus: dr tadi dia sudah disuruh ke sekolah; disuruh, pergi, dipanggil, datang prb perihal seseorang yg patuh menurut perintah; belum disuruh, sudah pergi, belum dipanggil, sudah datang prb perihal orang yg arif dan rajin; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[me.nyu.ruh] | مڽوروه

Definisi : 1 memberi pe­rin­­tah supaya melakukan sesuatu; me­­­minta seseorang melakukan se­­­suatu; memerintah: Siapa yg ~ kamu membuat kerja ini? 2 memberi pe­rintah supaya pergi; meminta orang pergi; mengutus: Ayahnya telah ~ dia ke kedai membeli susu. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
suruh
Kata Terbitan : bersuruh-suruhan, menyuruh, suruhan, pesuruh,

Puisi
 

Tetak buluh panjang sepuluh,
     Nak menjolok sarang tempua;
Janganlah adik suruh-menyuruh,
     Biarlah pandai kita berdua.


Lihat selanjutnya...(10)
Peribahasa

Yang disuruh tenggelam,
     yang menyuruh pun tenggelam.

Bermaksud :

Orang malas disuruh mengawasi orang yang lebih malas, akhirnya sia-sia belaka.

 

Lihat selanjutnya...(13)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
บีบ [bi:p] ก 1 mencekik: ผู ้ ร ้ ายคนนั้ นบีบคอ เหยื่ อของเขา Penjahat itu mencekik leher mangsanya. 2 memicit: แม ่ ใช ้ ให ้ อาลีบีบ ศีรษะ Ibu menyuruh Ali memicit ke­pa­ lanya. บีบคั้ น [-kan] ก memaksa: กำนันบีบคั้ น ฉันให ้ พูดโกหก Datuk penghulu memak- sa saya berbohong. บีบน้ำตา [-na:mta:] ก pura-pura me- nangis บีบบังคับ บูรพา [bu:rapa:] น timur เบ ้ [be:] ว mencebik เบ ่ ง [be] ก 1 meneran: หมอสั ่ งให ้ ผู ้ หญิง คนนั้ นเบ ่ งเพื่ อคลอด Doktor menyuruh wa­ nita itu meneran untuk melahirkan bayinya. 2 memperagakan otot: ผู ้ เข ้ าร ่ วม แข ่ งข ันเพาะกายต ่ างก็เบ ่ งกล ้ ามบนเวที Peser- ta pera
Kamus Thai 2.indb
keretanya. 2 me- narik: ชาวนาใช ้ ควายลากคันไถ Petani meng- gunakan kerbau untuk menarik bajak. ลากเส ้ น [-sen] ก membuat garis: คุณครู สั่ งให ้ นักเรียนลากเส ้ นตรงในสมุดแบบฝึกหัดของ เขา Guru menyuruh murid membuat garis lurus pada buku latihan mereka. ลาง [la:] น petanda, alamat: เมื่ อแก ้ วใน มือฉันตกแตกเขาบอกว ่ านั่ นเป็นลางร ้ าย Apa- bila gelas di tangan saya kereta luncur. ก 2 meminda: ทางมหาวิทยาลัยเลื่ อนกำหนดวันสอบปลายภาค Pihak universiti meminda tarikh pepe­ riksaan akhir penggal. 3 mengalih- kan: คุณครูสั่ งให ้ นักเรียนเลื่ อนโต ๊ ะไปไว ้ ข ้ างหลัง Cikgu menyuruh murid-murid menga- lihkan meja ke belakang. เลื ่ อนชั ้ น [-can] ก naik pangkat: พี่ ชาย ของอัมรินทร ์ ได ้ เลื่ อนชั้ นเป็นนายอำเภอ Abang Amarin naik pangkat menjadi
Kamus Thai 2.indb
่ งให ้ น ั กฟุตบอลคนหนึ่ งก ้ งโค ้ งแล ้ วให ้ ผู ้ เล ่ น คนอื่ น ๆ กระโดดข ้ ามต ั วของเขา Jurulatih bola sepak menyuruh seorang pemain membongkok kemudian pemain-pe- main lain melompatinya. กงสี [kosi  :] น 1 barang kongsi: คนงาน ทุกคนกินกงสีที่ นายจ ้ างจ ั ดไว ้ ให ้ Semua pekerja makan barang bujang คนใหญ ่ คนโต [-yai-to:] น orang be- sar, pembesar คน 2 [kon] ก mengacau: คุณแม ่ ใช ้ ให ้ ช ั ลมะฮ ์ คนข ้ าว Ibu menyuruh Salmah mengacau nasi. ค ้ น [kon] ก 1 menggeledah, menye- longkar: ตำรวจค ้ นห ้ องชายหนุ ่ มคนน ั ้นเพื่ อ หายาเสพติด Polis menggeledah bilik pe- muda itu untuk
Kamus Thai 2.indb
งไปไม ่ ได ้ Nanti dulu, kamu masih belum boleh pergi lagi. เดี๋ยวนี้ [-ni  :] ว sekarang: แม ่ ใช ้ ให ้ ฉ ั น ไปตลาดเดี๋ ยวนี้ เลย Emak menyuruh saya pergi ke pasar sekarang juga. เดือด [dat] ก mendidih: ข ้ าวที่ หุงน ั ้น เดือดแล ้ ว Nasi yang ditanak itu sudah mendidih. เดือดดาล [-da:n] ว sangat pisang abu ตาม [ta:m] ก 1 mengikut: นักเรียนทั้ งหลาย ตามคุณครูไปยังห ้ องปฏิบัติการ Semua murid mengikut cikgu ke bilik makmal. 2 me- manggil: คุณครูให ้ อะหมัดไปตามอาลีมาพบที่ ห ้ อง Cikgu menyuruh Ahmad memang­ gil Ali datang ke biliknya. ว 3 mengi- kut: คนงานนั้ นปฏิบัติตามคำสั่ งของเจ ้ านายเขา Pekerja itu bertindak mengikut arahan majikannya. 4 menurut: เศรษฐีคนนั้ นใช ้ เงิน ตามที่ เขาต

Kembali ke atas