Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[pa.ya.pa.ya] | ڤايا٢

Definisi : ark air ludah sirih. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata paya-paya

Puisi
 

Jika puan pergi ke paya,
     Jangan ke paya dengan Cik Siti;
Jika tuan kurang percaya,
     Saya rasa berkecil hati.


Lihat selanjutnya...(95)
Peribahasa

Menggali paya menimbun bukit.

Bermaksud :

Membantu orang kaya dengan jalan menganiaya orang-orang miskin. (Peribahasa lain yang sama makna: Menimbun tanah yang tinggi, menggali tanah yang lekuk).

 

Lihat selanjutnya...(5)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
cara berakhlak mulia. 2 berpe- san: ผู ้ หญิงคนนั้ นสั่ งสอนให ้ ลูก ๆ ของเขารักษา มารยาทเมื่ ออยู ่ ที่ บ ้ านคนอื่ น Wanita itu berpesan kepada anak-anaknya su- paya beradab ketika berada di rumah orang. สะเพร ่ า สั่ ง Kamus Thai 2.indb 369 4/15/2008 11:12:45 AM ส 370 สั่งเสีย [-sia] ก berwasiat: ก ่ อนเสียชีวิต คุณปู่ได ้ สั่ งเสียให ้ พวกเราอยู ่ กันดี ๆ Sebelum meninggal dunia, datuk berwasiat su- paya kami berbaik-baik. สั่ง 2 [sa] ก (น้ำมูก) menghembus สังกะสี [sakasi  :] น zink สังกัด [sakat] ก berada di bawah bidang kuasa: กรมทางหลวงสังกัดกระทรวงคมนาคม Ja­batan Jalan Raya berada di bawah
Kamus Thai 2.indb
นักรบบึกบึน คนนั้ นสามารถเอาชนะศัตรูได ้ Pahlawan yang gagah itu berjaya mengalahkan musuh. บำเหน็จ บึกบึน Kamus Thai 2.indb 223 4/15/2008 11:09:12 AM บ 224 บึง [b] น paya บึ ่ ง [b] ก meluru บึ้ ง 1 [b] น labah-labah tanah บื้ ง 2 [b] ว (หน ้ า) masam: ลูกเขาหน ้ าบึ้ ง เพราะไม ่ ได gred A. พยุง [payu] ก 1 memapah: บัวลอย พยุงเพื่ อนของเขา Bualoy memapah ka­ wan­nya. 2 mengimbangkan badan: บัวลอยพยายามพยุงตัวเองไม ่ ให ้ ล ้ ม Bualoy cuba mengimbangkan badannya su- paya tidak jatuh. พร [p:n] น restu: เขาขอพรจากพ ่ อแม ่ สำหรับการแต ่ งงานของเขา Dia meminta res­ tu ibu dan bapanya untuk berkahwin. พรสวรรค ์ [-sawan] น bakat semula jadi
Kamus Thai 2.indb
yang sedang membuat bising. ชโย [cayo:] ดู ไชโย ชรา [cara:] ว tua ชล [con] น air ชลธาร [-lata:n] น kawasan berair (mi­salnya carak, caruk, tali air, su­ ngai, paya, tasik) ชลประทาน [-prata:n] น pengairan ชโลม [calo:m] ก 1 membasahi: ฝน ฤดูใบไม ้ ผลิกำล ั งชโลมที่ นาให ้ ชุ ่ ม Hujan musim bunga sedang membasahi sawah. 2 limau purut menggerutu. ตะปู [tapu:] น paku ตะปูเข็ม [-kem] น paku halus ตะปูควง [-kua] น paku pelir itik ตะปูหัวเห็ด [-huahet] น paku payung ตะพด [tapot] น tongkat ตะพัง [tapa] น paya ตะพาบน้ำ [tapa:pna:m] น labi-labi ตะพาย [tapa:y] ดู สะพาย ตะพึดตะพือ [tapttap:] ว tan- pa henti-henti: เด็กคนนั ้ นร ้ องไห ้ ตะพึดตะพือ ตะเกียกตะกาย ตะพึดตะพือ Kamus Thai
Kamus Thai 2.indb
ขู ่ [ku:] ก mengugut, mengancam: เขา ขู ่ ผู ้ หญิงคนน ั ้นให ้ จ ่ ายเงินโดยอ ้ างว ่ าจะเผยความ ล ั บของเธอ Dia mengugut wanita itu su- paya mengeluarkan wang.= ขู ่ เข็ญ ขู ่ กรรโชก [-kanco:k] ก memeras ugut: ผู ้ ร ้ ายใช ้ ปืนขู ่ กรรโชกน ั กท ่ องเที่ ยว เพื่ อให ้ ค 80 lagi merokok setelah guru memberi- kan amaran. คาดคั ้ น [ka:tkan] ก memaksa: ตำรวจ คาดค ั ้นให ้ ฉ ั นร ั บผิด Polis memaksa saya su­paya mengaku salah. คาถา [ka:ta:] น mantera, jampi: ปากของเขาขมุบขมิบท ่ องคาถาก ่ อนก ้ าวเท ้ าออก จากบ ้ าน Mulutnya berkumat-kamit mem- baca mantera sebelum melangkahkan kaki keluar

Kembali ke atas