Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[pe.ke.bun] | ڤکبون

Definisi : orang yg memiliki atau yg mengu­rus kebun; ~ kecil pengusaha kebun yg tidak luas, pengusaha ladang kecil (getah, kelapa sawit, dll); (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[pe.ke.bun] | ڤکبون

Definisi : orang yg berkebun atau yg mengusahakan kebun: ~ kecil orang yg berkebun atau yg mengusahakan kebun secara kecil-kecilan; pengusaha kebun kecil. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
kebun (kata nama)
Bersinonim dengan ladang, dusun, taman, huma, tegal, sawah, bendang, estet;,
Kata Terbitan : berkebun, memperkebuni, perkebunan, pekebun, pengebun,


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
itu โน ้ น [no:n] ว sana โน ้ ม[no:m] ก 1 ดู น ้ อม 2 melentur: ชาวสวนคนนั ้ นโน ้ มกิ ่ งเงาะก ่ อนเก็บผล Pekebun itu melentur dahan rambutan sebelum memetik buahnya. 3 menundukkan: บัณฑิตทั ้ งหลายโน ้ มศ ี รษะขณะสมเด็จพระเทพฯ เสด็จเข ้ าหอประชุมสำหรับพระราชทาน ปริญญาบัตร Para graduan menundukkan kepala ketika Puteri Sirindhorn mema- suki dewan pim] น borang แบบสอบถาม [-s:pta:m] น soal se- lidik แบบอย ่ าง [-ya:] ดู แบบฉบับ แบะ [bε] ก mencekah, mengopek: ชาวสวนคนน ั ้นแบะทุเรียนด ้ วยมีดพร ้ า Pekebun itu mencekah durian dengan menggu- nakan parang. แบะท ่ า [-ta:] ก membayangkan pe­ luang: ผู ้ จัดการแบะท ่ าว ่ าจะอนุมัติโครงการให ้ ผู ้ รับเหมาคนนั้ น Pengurus membayang- kan
Kamus Thai 2.indb
่ าวเกี่ ยวกับตัวเขามาเลย Setelah meninggalkan Negara Thai dia tidak pernah menghantar berita tentang dirinya. ส ่ งเสริม [-s:m] ก menggalakkan: รัฐบาล ส ่ งเสริมให ้ ชาวสวนปลูกทุเรียน Kerajaan meng­galakan pekebun menanam durian. ส ่ งเสีย [-si  a:] ก menyara: พ ่ อแม ่ ทำงาน หนักเพื่ อส ่ งเสียลูก ๆ Ibu bapa bekerja keras untuk menyara anak-anak mereka. ส Pengakap itu mencucuk daging untuk dipanggang. เส ี ยม [si  am] น penggali เส ี ้ยม [si  am] ก meruncingkan: ชาวสวน เส ี้ ยมไม ้ เพื่ อทำรั้ ว Pekebun merun­cingkan kayu untuk dijadikan tiang pagar. เส ี้ ยมสอน [-s:n] ก menghasut เส ี ยว [si  aw] ว seriau: ว ั ยรุ ่ นหลายคนรู ้ ส ึ
Kamus Thai 2.indb
pramo] น nelayan ชาวพื้นเมือง [-p:nma] น orang asli, peribumi ชาวเมือง [-ma] น orang bandar, orang kota ชาวไร ่ [-rai] น peladang ชาววัง [-wa] น orang istana ชาวสวน [-suan] น pekebun ชำ 1 [cam] น runcit: ร ้ านชำ kedai runcit ชำ 2 [cam] ก mengakarkan: เกษตรกรคน น ั ้นกำล ั งชำก ิ ่ งชบา Petani itu sedang meng­ akarkan keratan ใบอนุญาต) membaharui: ดำรง ไปต ่ ออายุใบอนุญาตขับขี่ ของเขา Damrong per­ gi membaharui lesen memandunya. ต ่ อกิ่ ง [-ki] ก mencantum dahan, mengetut dahan: ชาวสวนคนนั ้ นกำลังต ่ อกิ่ ง ลองกอง Pekebun itu sedang mencan­ tum dahan dokong. ต ่ อปากต ่ อคำ [-pa:k-kam] ก berbalah- balahan: ญาณีต ่ อปากต ่ อคำกับคนงาน เทศบาล Yanee berbalah-balahan de­ ngan pekerja majlis
Kamus Thai 2.indb
่ สนใจมติสหประชาชาติ Amerika Syari- kat mencetuskan peperangan dengan Iraq tanpa mengendahkan keputusan PBB. 3 menyalakan: ชาวสวนคนน ั ้นกำล ั ง ก ่ อไฟเพื่ อต ้ มม ั นสำปะหล ั ง Pekebun itu se- dang menyalakan api untuk merebus ubi kayu. ก ่ อกวน [-kuan] ก mengacau, meng- ganggu: ผู ้ ก ่ อการร ้ ายก ่ อกวนความสงบสุข ของประชาชนบริเวณน ั ้ นบ

Kembali ke atas