Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[pe.rém] | ڤريم

Definisi : (perém) bp pemidang (bingkai) utk gambar dll: gambar itu dibubuh ke dlm ~ dan digantung di dinding biliknya; berperem dibubuh atau dimasukkan di dlm perem (bkn gambar foto, lukisan dsb): ada beberapa keping gambar ~ yg menarik perhatiannya; memperemkan diberi berperem. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata perem


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
้ ำไปหมดเพราะถูกหมัดของ คู ่ ต ่ อสู ้ Seluruh badan petinju itu lebam akibat terkena tinju lawannya. บอบบาง [b:bba:] ว 1 lemah: ร ่ างกาย หญิงชราคนนั้ นบอบบางมาก Badan perem- puan tua itu sangat lemah. 2 getas, mubut: เก ้ าอี้ ไม ้ ยางพาราดูบอบบางกว ่ าเก ้ าอี้ ไม ้ จำปา Kerusi kayu getah lebih getas บวบ บอบบาง Kamus Thai Kamus Thai 2.indb 222 4/15/2008 11:09:11 AM บ 223 เศรษฐีคนนั้ นให ้ ความสุขสบายทุกอย ่ างแก ่ ภรรยาลับเพื่ อบำเรอ Saudagar itu membe­ rikan segala kemewahan kepada perem- puan simpanannya untuk melayan ke- hendaknya. บำเหน็จ [bamnet] น ganjaran: มหาวิทยาลัย มอบบำเหน็จจำนวน 150,000 แก ่ อาจารย ์ ที่ มีความ โดดเด ่ นทางวิชาการ Universiti memberi gan- jaran sebanyak 150,000
Kamus Thai 2.indb
ham­ pir setiap pusingan. จะปิ้ ง [capi  ] น caping: คุณย ่ าซื้ อจะปิ้ ง ทองใหม ่ ให ้ แก ่ หลานสาว Nenek membeli caping perak baru untuk cucu perem­ puannya. จะละเม็ด [calamet] น ikan bawal จัก [cak] ก memotong, membelah จักสาน [-sa:n] น anyaman จักจั่ น [cakkacan] น riang-riang จักจี้ , จั๊ กจี้ [cakkaci  :, cakkaci  :] ว penjara ตะล ่ อม [talm] ว dengan pujuk rayu: หญิงคนนั ้ นพูดตะล ่ อมให ้ ลูกสาวของเธอยอมรับ หมั้ นผู ้ ชายคนนั้ น Wanita itu bercakap de­ ngan pujuk rayu supaya anak perem­ puannya menerima pinangan lelaki itu. ตะลีตะลาน [tali:tala:n] ว gopoh- gapah: พวกเขาตะลีตะลานไปยังสถานีเพราะ กลัวไม ่ ทันรถไฟ Mereka pergi ke stesen dengan gopoh-gapah kerana takut ke­ tinggalan kereta api. ตะลึง
Kamus Thai 2.indb
เรือประมง) awak-awak ลูกเลี้ยง [-lia] น anak tiri ลูกโลก [-lo:k] น glob ลูกสาว [-sa:w] น anak perempuan ลูกศิษย ์ [-sit] น anak murid ลูกสะใภ ้ [-sapai] น menantu perem- puan ลูกสูบ [-su:p] น omboh ลูกเสือ [-sa] น pengakap ลูกหนี้ [-ni  :] น penghutang ลูกหลาน [-la:n] น anak cucu ลูกเห็บ [-hep] น hujan batu ลูกเหม็น [-men] น ubat mu­da itu memiliki dua buah kereta mewah. หนู 1 [nu:] น tikus หนูตะเภา [-tapau] น argus, tikus belanda, arbak หนู 2 [nu:] ส saya: หนูเป็นนักเรียนหญิง จากชนบท Saya seorang murid perem- puan dari desa. ห ่ ม 1 [hom] ก menyelimuti: คุณครูเอาผ ้ า เช็ดตัวผืนหนึ่ งมาห ่ มตัวเด็กที่ เปียกนั้ น Cikgu me­ngambil sehelai tuala lalu menye- limuti badan budak yang
Kamus Thai 2.indb
บมือฉ ั นมาก Hulu parang ini sepadan dengan tangan saya. กระชาก [kraca:k] ก meragut: ขโมย คนน ั ้ นกระชากสร ้ อยคอของลูกสาวฉ ั น Pencuri itu meragut rantai leher anak perem- puan saya. กระชาย [kraca:y] น cekur: กระชาย เป็นสมุนไพรที่ มีสรรพคุณทางยาชนิดหนึ่ ง Cekur merupakan salah satu jenis herba yang berkhasiat. กระชุ ่ มกระชวย [kracumkra- cuay] ว ceria กระเชอ [krac:] น bakul

Kembali ke atas