Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[pe.sa.wah] | ڤساوه

Definisi : orang yg kerjanya bersawah, petani: menantunya bukan seorang ~ lagi, melain-kan sudah bakal jadi saudagar. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[pe.sa.wah] | ڤساوه

Definisi : orang yg mengusahakan sawah; penanam padi. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
sawah (kata nama)
Bersinonim dengan bendang, baruh, paya, ladang;,
Kata Terbitan : bersawah, pesawah,


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
นวด [nuat] ก 1 (ร่างกาย) mengurut: หมอกำลังนวดขาของยูโซฟด ้ วยน ้ ำมันปลิงทะเล Bomoh sedang mengurut kaki Yusuf dengan minyak gamat. 2 (ข ้ าวเปลือก) mengirik: ชาวนาในภาคอีสานของไทยเคย ใช ้ ควายนวดข ้ าว Pesawah di timur laut Thailand pernah menggunakan kerbau untuk mengirik padi. 3 (แป้ง) menguli: คุณแม ่ กำลังนวดแป ้ งเพื่ อทำโรตี Emak sedang menguli tepung untuk membuat roti. น นก นวด Kamus า เบือ Kamus Thai 2.indb 226 4/15/2008 11:09:15 AM บ 227 เบื ่ อ 1 [ba] ก 1 meracun: ชาวนาเบื่ อหนู ที่ มากินข ้ าวในนา Pesawah itu meracun ti- kus yang datang memakan padi. 2 (ปลา) menuba: หญิงคนนั้ นเบื่ อปลาเพื่ อนำไปขาย Wanita itu menuba ikan untuk dijual. เบื ่ อ 2 [ba] ว jemu, jelak, bosan
Kamus Thai 2.indb
indb 109 4/15/2008 11:05:47 AM จ 110 tangnya dengan bank. จำนอง [camn:] ก menggadaikan, mencagarkan: ชาวนาส ่ วนใหญ ่ จำนองที่ นาของ เขาไว ้ กับธนาคาร Kebanyakan pesawah meng­ gadaikan tanah mereka kepada bank. จำนำ [camnam] ก mencagarkan, meng- gadaikan: น ้ าสมชายจำนำข ้ าวเปลือกของเขา ไว ้ กับสหกรณ ์ การเกษตร Pak Cik Somchai mencagarkan padinya kepada Kope­ rasi ั กเรียนถึงสามสิบ คน Sebagai guru dia harus menjaga murid-murid sampai tiga puluh orang. 2 memperhatikan: ชาวนาที่ กำล ั งเก็บเกี่ ยว ข ้ าวชะแง ้ ดูขบวนรถไฟน ั ้นจนล ั บสายตาเขาไป Pesawah yang sedang menuai padi memperhatikan kereta api itu sehingga hilang daripada penglihatannya. ชะโงก [cao:k] ก menjenguk ชะตา [cata:] น 1 (โชค) nasib, takdir 2 (ความรู ้ ส ึ กชอบหรือไม
Kamus Thai 2.indb
าวคลื่ นยักษ ์ สึนามิ Akhbar Thai Rath hari ini menyiar- kan berita tsunami. ลงแขก [-kε:k] ก bergotong-royong, ber­derau: ชาวนาในหมู ่ บ ้ านนั้ นลงแขกเกี่ ยวข ้ าว Pesawah di kampung itu bergo­tong- royong menuai padi. ลงคะแนน [-kanε:n] ก mengundi: พวกเราลงคะแนนสนับสนุนให ้ คุณสมัยเป็น ประธานชมรม Kami mengundi menyo­ kong Encik Samai menjadi ketua per- satuan. ลงชื่อ [-c:] ก วิชาชีพ [-ci  :p] น kerjaya วิชาโท [-to:] น subjek minor วิชาเอก [-e:k] น subjek major วิญญาณ [winya:n] น roh วิด [wit] ก menimba: ชาวนากำลังวิดน้ำ เข ้ านา Pesawah sedang menimba air ke dalam sawahnya. วิตก [witok] ก bimbang: รัฐบาลวิตก กับปัญหาสามจังหวัดชายแดนภาคใต ้ Kera- jaan bimbang terhadap masalah tiga wilayah selatan. วิตกจริต [-carit] ดู วิตก วาสนา วิตก Kamus Thai 2
Kamus Thai 2.indb
sangat kuat. กระหน ่ ำ [kranam] ว bertubi-tubi: ชาวนา คนน ั ้ นใช ้ ไม ้ ไผ ่ กระหน ่ ำตีงูเห ่ าต ั วเขื่ องน ั ้ นจนตาย Pesawah memukul bertubi-tubi ular senduk yang besar itu sehingga mati dengan menggunakan buluh. กระหม ่ อม 1 [kram:m] น ubun-ubun กระหม ่ อม 2 [kram:m] ส (ชาย bunga กุหลาบ [kula:p] น mawar, ros กู [ku:] ส aku กู ่ [ku:] ก melaung กู ้ [ku:] ก 1 meminjam: ชาวนากู ้ เงินจาก กองทุนหมู ่ บ ้ าน Pesawah meminjam wang daripada Dana Kampung. 2 membela: เขาสามารถกู ้ ชื่ อเสียงของเขามาเหมือนเดิมได ้ Dia dapat membela nama baiknya kembali seperti sedia kala. 3 melaku- kan kerja menyelamat: ชาวบ ้ านกู ้

Kembali ke atas