Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb Tyson dapat memungut markah dengan jelas ham pir setiap pusingan. จะปิ้ ง [capi ] น caping: คุณย ่ าซื้ อจะปิ้ ง ทองใหม ่ ให ้ แก ่ หลานสาว Nenek membeli caping perak baru untuk cucu perem puannya. จะละเม็ด [calamet] น ikan bawal จัก [cak] ก memotong, membelah จักสาน [-sa:n] น anyaman จักจั่ น [cakkacan] น riang-riang จักจี้ , จั๊ องจ ่ ายเงินมากขนาดนั้ น Kenapa anda harus membelanjakan wang begitu banyak? 3 (กับข ้ าว) mem- beli: คุณแม ่ จ ่ ายกับข ้ าวที่ ตลาดทุก ๆ เช ้ า Ibu membeli lauk di pasar setiap pagi. 4 (หนี้ ) membayar: ฉันยังไม ่ จ ่ ายค ่ าเช ่ าบ ้ านเดือนนี้ Saya belum membayar sewa rumah un tuk bulan ini. จ ่
|
Kamus Thai 2.indb 59 AM ร 309 mengganggu ayah yang sedang mem- baca surat khabar. รบเร ้ า [-raw] ก mendesak: มาลีรบเร ้ า ให ้ สามีของเธอซื้ อรถคันใหม ่ Malee mendesak suaminya supaya membeli kereta baru. รม [rom] ก mengasapi: คนงานกำลัง รมยางแผ ่ น Pekerja itu sedang mengasa- pi kepingan getah. ร ่ ม [rom] น 1 (เครื่ องใช ้ ) payung: 2 (เงา) naungan Putera Mahkota รัชดาภิเษก [ratcada:pise:k] น jubli perak รัฐ [rat] น negeri รัฐธรรมนูญ [-tatammanu:n] น perlembagaan รัฐบาล [-taba:n] น kerajaan รัฐบาลกลาง [-taba:nkla:] น kera- jaan pusat รัฐบาลเงา [-taba:nau] น kerajaan bayangan รัฐบาลท้องถิ่น [-taba:nt:ti n] น kerajaan tempatan รัฐบาลผสม [-taba:npasom] น ke rajaan campuran รัฐบาลพลัดถิ่น [-taba:nplatti n] น kerajaan |
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close