Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[se.le.pas] | سلڤس

Definisi : sesudah, setelah sudah, setelah selesai: tiada berapa lama ~ bersalin, si Helang Bakau dan suaminya serta pengikutnya pergi me­mukat; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[se.le.pas] | سلڤس

Definisi : setelah selesai; sesudah: ~ mandi-manda di sungai itu, kami pun membuka bekalan lalu makan. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
lepas (adjektif)
1. Bersinonim dengan bebas: ucul, merdeka,
Berantonim dengan terikat

2. Bersinonim dengan lari: bebas, lucut, tanggal, lolos, londeh, lulus,

3. Bersinonim dengan lalu: lampau
Berantonim dengan sekarang

Kata Terbitan : selepas, selepas-lepas, berlepas, melepas, melepasi, melepaskan, terlepas, lepasan, kelepasan, pelepasan,

Puisi
 

Orang Jawa hilir ke kuala,
     Beli kain selepas Bali;
Adik suka abangpun suka,
     Boleh kita mengikat janji.


Lihat selanjutnya...(2)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
n] น pelantar นอกเหนือ [-na] ว lebih daripada: เขาทำงานนั้นนอกเหนือจากที่ ได ้ สั่งไว ้ Dia membuat kerja itu lebih daripada yang diarahkan. นอง [n:] ก berlinang: หลังจากฝนตก น ้ ำก็นองบนถนน Selepas hujan, air pun berlinang di jalan. นองเลือด [-lat] ว tumpah darah: เหตุการณ ์ นองเลือดนั ้ นเกิดขึ ้ นในวันที่ สามของ การประท ้ วง Peristiwa tumpah darah itu berlaku pada hari ketiga ้ น [-kon] ก mendap, mendak, mengendap, mengenap น ้ อม [n :m] ก 1 (กิ่ งไม้) melempai, menjulai: หลังฝนตกกิ ่ งมะม ่ วงต ้ นนั้นน ้ อม จนเกือบแตะพื้นดิน Selepas hujan dahan mempelam itu melempai hingga ham- pir mencecah ke tanah. 2 membong- kok: นักเรียนชายคนนั ้ นน ้ อมตัวเมื่ อเดินผ ่ าน คุณครูของเขา Murid lelaki itu membong- kok sewaktu lalu
Kamus Thai 2.indb
อง) sangat: มะนาว ลูกนี้ เปรี้ ยวจี๊ ด Limau nipis ini masam sa­ ngat. เขารู ้ ส ึ กปวดท ้ องจี๊ ดขึ้ นมาหลังจากรับประทาน อาหารในงานเลี้ ยงนั้ น Perutnya terasa sa­ ngat mencucuk selepas makan dalam jamuan itu. จีน [ci:n] น 1 (คน ภาษา) Cina 2 (ประเทศ) China จีนแส [-ci:nsε:] น singse จีบ [ci  :p] ก mengurat: ชายหนุ ่ มเหล ่ hati ใจดี [-di:] ว baik hati ใจเด็ด [-det] ว berani ใจเดียว [-dia:w] ว setia, tulus ใจแตก [-tε:k] ว (ชาย) bohjan, (หญิง) bohsia: หลังเที่ ยงคืนสวนสาธารณะนี้ เต็มไป ด ้ วยสาวใจแตก Selepas tengah malam, taman ini dipenuhi oleh gadis bohsia. ใจถึง [-t] ว berani ใจน ้ อย [-n:y] ว perasa, sensitif ใจบุญ [-bun] ว pemurah: เขาเป็นที่ รู ้ จัก ในฐานะเศรษฐีผู ้
Kamus Thai 2.indb
ว cepat, pantas: สมจิตพิมพ ์ ได ้ เร็ว มาก Somjit dapat menaip dengan begitu cepat. เรอ [r:] ก bersendawa, belahak: น ้ อง มักจะเรอหลังจากดื่ มสไปรท ์ Adik selalu ber- sendawa selepas meminum Sprite. เรา [rau] ส 1 (บุรุษที ่1กับ 2) kita 2 (บุรุษที ่1กับ 3) kami เร ้ าใจ [raucai] ว memberangsangkan: จังหวะดนตรีนั้ นเร ้ าใจ Irama muzik itu sa­ ngat าวปัตตานีในช ่ วงฤดูปลาสืบพันธุ ์ Jaba- tan Perikanan menutup kegiatan me- nangkap ikan di Teluk Pattani pada musim ikan membiak. สืบราชสมบัติ [-ra:tcasombat] ก me­warisi takhta: มกุฎราชกุมารจะสืบราช สมบัติต ่ อไป Selepas ini Putera Mahkota akan mewarisi takhta. สืบสวน [-suan] ก menyiasat: ตำรวจกำลัง สืบสวนเพื่ อหาสาเหตุการตายของนักท ่ องเที่ ยว คนนั้ น Polis sedang menyiasat punca kematian pelancong asing itu. สื่อ [s:] น media
Kamus Thai 2.indb
perkemba­ ngan dunia semasa. ความเป็นไปได ้ [-penpaidai] น kemung- kinan: มีความเป็นไปได ้ สูงว ่ าในการประชุม คร ั ้งหน ้ าเราจะประชุมก ั นที่ ป ั ตตานี Ada ke- mungkinan besar bengkel selepas ini akan berlangsung di Pattani. ความเป ็ นมา [-penma:] น latar bela- kang: ประเพณีลอยกระทงของไทยมีประว ั ติ ความเป็นมาที่ ยาวนานในประว ั ติศาสตร ์ ว ั ฒนธรรมไทย Tradisi “Loy Krathong Thai” mempunyai latar ้ [ka:ra:te:] น karate คาราโอเกะ [ka:ra:oke] น karaoke คาว [ka:w] น bau hanyir: กลิ่ นคาวติดมือ เพราะคุณแม ่ เพิ่ งจะทำปลา Bau hanyir melekat pada tangan ibu selepas me­- nyi­ang ikan. คำ 1 [kam] น perkataan, kata: ประโยคนี้ ประกอบด ้ วยคำ 10 คำ Ayat ini mengan­ dungi 10 patah perkataan. คำกล ่ าว [-kla:w] น ucapan

Kembali ke atas