Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
 
panjang (adjektif)
1. Dalam konteks ketinggian
bersinonim dengan lampai, junjai, renceng, renjong, tojeng, langguk, merunjau, jenjang,
Berantonim dengan rendah

2. Dalam konteks kepanjangan
bersinonim dengan labuh, lanjar, lonjong,
Berantonim dengan pendek

3. Bersinonim dengan luas: berjela-jela

Kata Terbitan : sepanjang, berpanjangan, memanjang, memanjangkan, kepanjangan, pemanjangan,


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
งแวดล ้ อม Kerajaan Thai bekerjasama dengan negara-negara jiran dalam menjaga alam sekitar. ร ่ วมสมัย [-samai] ว semasa: ปัญหา ร ่ วมสมัยได ้ ถูกนำเสนอในที่ ประชุมนั้ น Isu se- masa telah dikemukakan dalam me- syuarat itu. รวย [ruai] ว kaya รส [rot] น rasa = รสชาติ รสชาติ [-ca:t] ดู รส รสนิยม [-saniyom] น cita rasa รหัส [rahat] น kod รโหฐาน น zilofon ระนาบ [rana:p] น dataran ระนาว [rana:w] ว berderet: เจ ้ าหน ้ าที่ เทศบาลนั้ นประดับธงเป็นระนาวตลอดถนน Pe­ ker­ja bandar raya itu memasang ben­ dera berderet di sepanjang jalan. ระเนระนาด [rane:rana:t] ว lintang- kedak: พายุไต ้ ฝุ ่ นทำให ้ ต ้ นไม ้ ล ้ มระเนระนาด รอย ระเนระนาด Kamus Thai 2.indb 312 4/15
Kamus Thai 2.indb
krasakkrason] ก bermati-matian: ชาวแบกแดดกระเสือก กระสนหนีออกจากกรุงแบกแดด Penghuni kota Baghdad bermati-matian lari ke- luar dari kota Baghdad. กระแส [krasε] น arus, aliran: กระแส ประชาธิปไตยในตอนน ั ้นแรงมาก Arus de- mokrasi pada masa itu sangat kuat. กระหน ่ ำ [kranam] ว bertubi-tubi: ชาวนา คนน ั ้ นใช ้ ไม ้ ไผ ่ กระหน ่ ำตีงูเห ่ าต ั วเขื่ องน ั ้ น [ka:nlalen] น permainan การุญ [ka:run] ดู กรุณา ความหมาย 1 การุณย ์ [ka:run] ดู กรุณา ความหมาย 1 กาล [ka:n] น kala กาลเทศะ [ka:late:sa] น masa dan tempat, situasi: แต ่ งกายต ้ องให ้ เหมาะก ั บ กาลเทศะ Berpakaian biarlah se­suai de­ ngan masa dan tempat. กาแล็กซี [ka:lεksi  ] น galaksi กาว [ka
Kamus Thai 2.indb
้ าน Ayah menakik pokok kelapa di bela- kang rumah. บากบั่ น [ba:kban] ว gigih: นักเรียนบากบั ่ น หาความรู ้ เพื่ ออนาคตที่ สดใส Para pelajar gigih mencari ilmu demi masa depan mereka. บาง 1 [ba:] น bencah: ชาวบ ้ านจับปูใน บางตาวา Orang kampung menangkap ketam dalam bencah air tawar. บาง 2 [ba:] ว sesetengah: บางคนไม ่ ชอบ กินทุเรียน dijual. เบื ่ อ 2 [ba] ว jemu, jelak, bosan เบื้ องต ้ น [baton] ว mula-mula เบื้ องบน [babon] น pihak atasan เบื้ องหน ้ า [bana:] ว masa hadapan เบื้ องหลัง [bala] ว di sebalik: คน ส ่ วนใหญ ่ ไม ่ ทราบเบื้ องหลังเหตุการณ์นั้ น Ra- mai orang tidak tahu rahsia di sebalik peristiwa itu. เบือน [ban] ก
Kamus Thai 2.indb
ๆ ดูภาพยนตร ์ เรื่ องนั้ นอย ่ างจุใจ Budak-budak menonton filem itu sepuas-puasnya. จุก 1 [cuk] น jambul: เด็กไทยในสมัยก ่ อน นิยมไว ้ จุก Kanak-kanak Thai pada masa dahulu biasanya mempunyai jambul. จุก 2 [cuk] น 1 penyumbat: เจ ้ าของร ้ าน กำลังหาจุกขวดน้ำมัน Tuan kedai sedang mencari pe­nyumbat botol mi­nyak. ก 2 menyum­bat, menyumbatkan มีอุปสรรคมาก Pada peringkat permulaan penyusunan kamus ini, terdapat ba­nyak masalah. 2 jarak: ถนนช ่ วงปัตตานีถึงสุไหงโกลกมีระยะทาง 160 กิโลเมตร Jarak antara Pattani dengan Sungai Golok kira-kira 160 kilometer. 3 jangka masa, tempoh: พจนานุกรมภาษาไทย– มลายูควรเสร็จภายในช ่ วงสองปีนี้ Kamus Thai- Melayu perlu disiapkan penyusunannya dalam jangka masa dua tahun ini. 4 ba- hagian: กล ้ ามเนื้ อช ่ วงอกของน ั กมวยคนน ั ้นดูเป็น

Kembali ke atas