Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[sua.mi] | سوامي

Definisi : orang (lelaki) yg dikahwini seseorang perempuan, laki, lwn isteri: banyak lagi orang muda di kampung ini yg padan menjadi ~nya; ~ isteri laki bini; bersuami mempunyai suami, sudah ber­kahwin (perempuan): jikalau begitu sudah patutlah engkau ~; bersuamikan mempunyai seseorang sbg suami, berkahwin dgn (perempuan): anak jarahan itu tidak patut ~ tuan; dia yg ~ ahli perniagaan juga terpaksa berdepan dgn masalah keluarga; mempersuami menjadikan suami; mempersuamikan mengahwinkan (anak perempuan): sekarang ayahanda hendak ~ anakanda dgn orang ini. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[sua.mi] | سوامي

Definisi : lelaki yg menjadi teman hidup kpd seseorang wanita secara sah. bersuami sudah ada suaminya; sudah berkahwin (bkn perempuan): Engkau sudah besar panjang, memang patut engkau ~. bersuamikan berkahwin dgn (bkn wanita); menjadi isteri kpd: Anaknya yg sulung ~ seorang arkitek. mempersuami menjadikan sbg suami: Gadis itu tidak mahu ~ lelaki yg seusia dgnnya. mempersuamikan menjadikan bersuami; mengahwinkan (anak perempuan): Tidak lama lagi, beliau hendak ~ anak gadisnya yg bongsu pula. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
suami (kata nama)
Bersinonim dengan laki, zaujun, teman hidup;,
Kata Terbitan : bersuami, bersuamikan, mempersuamikan,

Puisi
 

Penggal betik penggallah puan,
     Penggal keduduk dalam kerami;
Tinggal encik tinggallah puan,
     Tinggal duduk dengan suami.


Lihat selanjutnya...(5)
Peribahasa

Terlindung oleh sanggul.

Bermaksud :

Suami yang selalu menurut kata isterinya.

 

Lihat selanjutnya...(33)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
kotma:y] น haram นอกจาก [-ca:k] สัน kecuali: ทุกคนนอน หมดแล ้ วนอกจากฉัน Semua orang sudah tidur kecuali saya. นอกใจ [-cai] ก curang: สามีที่ ดีต ้ อง ไม ่ นอกใจภรรยา Suami yang baik mesti tidak curang terhadap isteri. นอกชาน [-ca:n] น pelantar นอกเหนือ [-na] ว lebih daripada: เขาทำงานนั้นนอกเหนือจากที่ ได ้ สั่งไว ้ Dia membuat kerja itu lebih daripada yang diarahkan 2.indb 239 4/15/2008 11:09:24 AM ป 240 ปลอบโยน [-yo:n] ก menenangkan: รูฮานีพยายามปลอบโยนเพื่ อนของเขาที่ สามี เพิ่ งเสียชีวิตไป Ruhani cuba menenang- kan kawannya yang baru kematian suami. ปลอบขวัญ [-kwan] ก memulihkan semangat: รัฐมนตรีว ่ าการกระทรางกลาโหม เยี่ ยมค ่ ายทหารเพื่ อปลอบขวัญทหารหาญ Menteri Pertahanan melawat kem tentera untuk memulihkan semangat para perajurit. ปลอม [pl:m] ว 1 tiruan: ที่
Kamus Thai 2.indb
๊ าซไทย มาเลเซีย Orang kampung bersatu hati menentang Projek Penyaluran Gas Thai-Malaysia. ร ่ วมชีวิต [-ci:wit] ก berkongsi hidup: สามีภรรยาคู ่ นั้ นร ่ วมชีวิตกันมายาวนาน Pa­ sa­ngan suami isteri itu telah lama berkongsi hidup. ร ่ วมประเวณี [-prawe:ni:] ก bersetubuh ร ่ วมเพศ [-pe:t] ดู ร่วมประเวณี ร ่ วมม ือ [-m:] ก bekerjasama: รัฐบาล ไทยร ่ 1 (รอยเย็บ) menetas: ช ่ าง ตัดเย็บกำลังเลาะขากางเกงที่ คับตัวนั้ น Tukang jahit sedang menetas kaki seluar yang ketat itu. 2 ดู เลียบ เลิก [l:k] ก berhenti: สามีของฉันเลิกสูบ บุหรีแล ้ ว Suami saya sudah berhenti me­ rokok. เลิกล ้ ม [-lom] ดู ยกเลิก เลินเล ่ อ [lnl:] ว cuai: คนเลินเล ่ อมัก จะทำผิดพลาดบ ่ อย Orang yang cuai kerap melakukan kesilapan. เลิศ
Kamus Thai 2.indb
ที่ นี่ Anda boleh mengisi borang pendaftaran seminar di sini. กรอง [kr:] ก menapis, menyaring: สามีภรรยาคู ่ น ั ้นกำล ั งกรองน้ำอ ้ อยเพื่ อเอากากม ั น ทิ้ ง Suami isteri itu sedang menapis air tebu untuk membuang sepahnya. กร ่ อน [kr:n] ว terhakis: หินที่ ชายหาดถูก คลื่ นซ ั ดจนกร ่ อน Batu di tepi pantai itu terhakis ั บผิดชอบค ่ าเล ่ าเรียนให ้ ลูก ๆ ของเขา Yuran sekolah anak-anaknya ditanggung oleh kerajaan. ค ่ าเลี้ยงดู [-liadu:] น nafkah: สามี ร ั บผิดชอบค ่ าเลี้ ยงดูภรรยา Suami bertang- gung jawab terhadap nafkah isterinya. ค ่ าเส ี ยหาย [-siaha:y] ดู ค ่ าชดเชย ค ่ าหัว [-hua] น ganjaran: อเมริกาเสนอค ่ าห ั ว 2,000
Kamus Thai 2.indb
] น qamariah จันทรคราส [-kra:t] น gerhana bulan = จันทรุปราคา จันทรุปราคา [cantarupara:ka:] ดู จันทรคราส จันทัน [cantan] น kasau jantan จับ [cap] ก 1 memegang: สามีของคุณนารี จับมือเธอพร ้ อมกับบีบเบา ๆ Suami Nari me­ megang tangannya sambil memi­ จังหวัด จับ Kamus Thai 2.indb 106 4/15/2008 11:05:46 AM จ 107 cit dengan perlahan. 2 menangkap: ตำรวจจับอาชญากรคนนั้ น Polis เมื่ อถูกแดดจ ้ า Dia berasa silau apabila terkena pancaran cahaya. ตาพอง [-p:] น mata terjojol ตาลอย [-l:y] ว merenung kosong: เธอนั่ งตาลอยอยู ่ หลายวันหลังจากสามีของ เธอเสียชีวิต Setelah kematian suami dia duduk merenung kosong buat bebe­ ra­pa hari. ตาลีตาเหลือก [-li:talak] ว tergo­ poh-gapah: เขาตาลีตาเหลือกออกจากห ้ อง หลังจากรับโทรศัพท์ Dia tergopoh-gapah keluar dari bilik itu setelah menerima panggilan

Kembali ke atas