Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ber.cam.pur] | برچمڤور

Definisi : 1. bergaul (berbaur, berkacau, dll) menjadi satu: asid ini banyak ~ dgn air; 2. bp (bkn pasangan suami isteri) bersama dlm hubungan suami isteri: ia ~ dgn Rusiah baru tiga musim; 3. berkawan, bergaul: wanita Cina itu sudah lama ~ dgn orang Melayu; ~ bicara = ~ mulut masuk campur dlm (hal orang dll); ~ dgn rata bergaul dgn betul-betul sebati; ~ gaul bergaul, bermesra, bersahabat dgn; ~ kasih berkasih-kasihan, cinta-mencintai; ~ tangan campur tangan; ~ dgn orang pemaling, sekurang-kurangnya jadi pencecak prb bercampur dgn orang jahat, kalau tidak banyak, sedikit pun akan menjadi jahat juga; minyak dgn air adakah ~ prb orang baik kalau bercampur dgn orang jahat tidak akan menjadi jahat; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ber.cam.pur] | برچمڤور

Definisi : 1 bergaul menjadi satu; berbaur: Ubat ini sudah ~ dgn air. Mi­nyak dgn air tidak akan ~. 2 berkenalan dan berbaik-baik; bergaul: Beliau tidak suka ~ dgn jiran-jirannya. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata bercampur

Puisi
 

Sungai Tompok airnya dalam,
     Sungguh dalam bercampur pasir;
Orang Tompok banyak Islam,
     Sungguh Islam bercampur kafir.


Lihat selanjutnya...(37)
Peribahasa

Bercampur dengan orang pemaling,
     sekurang-kurangnya jadi pencecak.

Bermaksud :

Bercampur dengan orang jahat, lama-kelamaan kita akan menjadi jahat pula. cecak = copet.

 

Lihat selanjutnya...(8)

127

What' done cannot be undone

Tidak ada gunanya bersedih atas kesilapan atau perkara buruk yang sudah berlaku kerana ia tidak dapat diubah lagi.

Nasi sudah menjadi bubur.

Looking back, I should have listened to my mother's advice. I should not have associated myself with bad guys and get involved in drug abuse. Now, I am facing the consequences, but what' done cannot be undone.

Mengenang kembali, saya seharusnya mendengar nasihat ibu. Saya tidak sepatutnya bercampur dengan budak jahat dan terjebat dalam penyalahgunaan dadah. Kini, saya menerima padahnya, tetapi apa gunanya saya meratap, nasi sudah menjadi bubur.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(7)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
ขโมย คนนั้ นปดกับตำรวจ Pencuri itu berbohong kepada polis. ปถพี [patapi:] ดู ปฐพี ปทัสถาน [patatsata:n] ดู บรรทัดฐาน ปทานุกรม [pata:nukrom] น daftar kata ปทุม [patum] ดู บัว ปน [pon] ก bercampur: ชาวนายกกระเชอที่ มีข ้ าวเปลือกปนกับข ้ าวสาร Petani itu me­ ngangkat bakul yang diisi dengan padi ปฏิป ั กษ์ ปน Kamus Thai 2.indb 231 4/15/2008 11:09:19 AM ป 232 bercampur beras. ป ่ น [pon] ว 1 (เกลือ) halus: คุณแม ่ ใช ้ น ้ อง ไปซื้ อเกลือป่นมาสองถุง Ibu menyuruh adik pergi membeli dua bungkus garam ha- lus. 2 (พริก
Kamus Thai 2.indb
Kamus Thai 2.indb 27 4/15/2008 11:03:08 AM ก 28 มากในการทำเสาชานบ ้ าน Teras kayu bakau sangat tahan dijadikan tiang pelantar rumah. แกม [kε:m] ว bercampur: เสื้ อเขาสีแดง แกมเหลือง Warna bajunya merah ber- campur kuning. แก ้ ม [kε:m] น pipi แกร ่ ง [krε] ว 1 keras: กำแพงซีเมนต ์ น ั ้นแกร ่ งมากเพราะเสริมเหล็กไว wa:n] น kuih manis ของเหลว [-le:w] น cecair ของแห ้ ง [-hεˆ] น makanan kering ข้อง [k:] น bakul ikan ข ้ องแวะ [k:wε] ก bercampur, bergaul: อย ่ าไปข ้ องแวะก ั บเด็กที่ ชอบเที่ ยว เตร ่ Jangan bercampur dengan budak- ของ ข ้ องแวะ Kamus Thai 2.indb 36 4/15/2008 11:03
Kamus Thai 2.indb
น tahun ayam ระกำ 1 [rakam] น kelubi ระกำ 2 [rakam] ว sengsara, mende­ rita: หลังจากสามีของอามีนะห ์ เสียชีวิตไปชีวิต ของเธอก็ระกำลำบากมาก Setelah suaminya meninggal, hidup Aminah sangat seng­ sara. ระคน [rakon] ก bercampur: ชีวิต มนุษย ์ ปกติแล ้ วจะสุขและเศร ้ าระคนกัน Ragam hidup manusia biasanya senang ber- campur susah. ระคาย [raka:y] น 1 miang ก 2 me- renyam: ฉันรู ้ สึกระคายตัวเมื่ อโดนระคายข

Kembali ke atas