Maklumat Kata

Kamus Bahasa Inggeris



Definisi : be ~ to, a. become familiar with, biasa dgn: I am not ~ to getting up late, saya tdk biasa bangun lambat; we are so ~ to their ways, kami telah biasa dgn cara-cara mereka; b. (expressing an action or state in the past) pernah, dulu(nya): this ~ to be a fine city, dulu bandar ini indah; Jane ~ to be his secretary when he was the manager, Jane pernah menjadi setiausahanya semasa dia menjadi pengurus; we ~ to live in the same town, kami pernah tinggal di bandar yg sama; get ~ to, menjadi biasa dgn: you’ll soon get ~ to the work, kamu akan cepat menjadi biasa dgn kerja itu; I don’t think I will get ~ to his ways, saya tdk fikir saya akan menjadi biasa dgn cara dia. (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : 2. second-hand, terpakai: ~ cars for sale, kereta-kereta terpakai utk dijual; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)


Definisi : adj 1. that has been used, telah digunakan: she put the ~ sheet into the basket, dia memasukkan cadar yg telah digunakan ke dlm bakul; there are some new and some ~ stamps, ada setem baru dan ada yg telah digunakan; (Kamus Inggeris-Melayu Dewan)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata used

Peribahasa

183

Like father, like son

Sifat atau kelakuan anak lelaki lazimnya mengikut sifat atau kelakuan bapanya juga.

Bagaimana acuan begitulah kuihnya

She married to the most eligible bachelor in town. But now, rumor has it that he intends to marry another girl. She has reason to believe it as he father-in-law used to have four wives! Like father, like son, indeed.

Dia mengahwini jejaka idaman setiap gadis. Namun begitu, kini timbul desas desus bahawa suaminya itu akan berkahwin lagi. Dia terus percaya kerana bapa mertuanya sendiri pernah kahwin empat! Benarlah, bagaimana acuan begitulah kuihnya .

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(11)

Kamus Bahasa Inggeris

KataTakrifSumber
usedbe ~ to, a. become familiar with, biasa dgn: I am not ~ to getting up late, saya tdk biasa bangun lambat; we are so ~ to their ways, kami telah biasa dgn cara-cara mereka; b. (expressing an action or state in the past) pernah, dulu(nya): this ~ to be a fine city, dulu bandar ini indah; Jane ~ to be his secretary when he was the manager, Jane pernah menjadi setiausahanya semasa dia menjadi pengurus; we ~ to live in the same town, kami pernah tinggal di bandar yg sama; get ~ to, menjadi biasa dgn: you’ll soon get ~ to the work, kamu akan cepat menjadi biasa dgn kerja itu; I don’t think I will get ~ to his ways, saya tdk fikir saya akan menjadi biasa dgn cara dia.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
used2. second-hand, terpakai: ~ cars for sale, kereta-kereta terpakai utk dijual;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
usedadj 1. that has been used, telah digunakan: she put the ~ sheet into the basket, dia memasukkan cadar yg telah digunakan ke dlm bakul; there are some new and some ~ stamps, ada setem baru dan ada yg telah digunakan;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
itb. (used when making statement about day, date) hari /ini, itu/: ~’s Monday, not Tuesday, hari ini hari Isnin bukan hari Selasa; c. (used when making statement about period of day) hari, [or not translated]: go to sleep; ~’s already midnight, pergi masuk tidur; hari sudah larut malam or sudah larut malam; pergilah masuk tidur; d. (used when making statement about period of time in particular day), /petang, malam, pagi as approp/ / ini, itu/: ~’s Saturday night and all the discotheques are full, malam ini malam Minggu dan semua disko penuh; e. (used when making statement about week, year, etc), /minggu, tahun, [as approp]/ /ini, itu/: ~’s 1989, tahun ini tahun 1989; ~’s the third week of July, minggu ini minggu ketiga dlm bulan Julai;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
old4. having particular age, a. (of person) umur, usia [not used in reference to babies]; (when number of years person has lived is specified) berumur, berusia [not used in reference to babies]; (used as compar) lebih tua; (used as superl) paling tua: how ~ do you think she is?, kamu agak berapa umurnya?; a six month ~ baby, bayi yg berumur enam bulan; he is the ~est in e class, dia paling tua dlm kelas itu;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
Mrabbrev 1. (ordinary form of address) Encik; (used with titles likeSyed”, “Sheikh”) Tuan; (used to show respect, esp in colonial times) Tuan: ~ Brown, Encik Brown; 2. (used when addressingKamus Inggeris-Melayu Dewan
itself2. (used to emphasize subj or obj of clause) sendiri; (when used after a prep), [not translated]: in the days when the country ~ was a power to be reckoned with, pd zaman semasa negara itu sendiri merupakan kuasa yg tdk dapat tdk terpaksa diberi perhatian; the room ~ was so small that there was little space left for a cupboard, bilik itu sendiri begitu kecil sehingga ruang yg ada agak sempit utk memasukkan almari; the trail of footprints led us right up to the shed ~, kesan jejak kaki membawa kami terus ke bangsal itu.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
maskn 1. topeng; (used by doctors, nurses) pelitup; (used by fencers, welders) pelindung; (face pack) pupur: the dancers wore ~s, penari-penari itu memakai topeng; the burglar took off his ~, pencuri itu membukKamus Inggeris-Melayu Dewan
site n 1. piece of ground used or that will be used for particular purpose, tapak: a building ~, tapak bangunan; the launching ~ at Cape Canaveral, tapak pelancaran di Tanjung Canaveral;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
itf. (used when making statement about specif time) waktu, [or not translated]: tell me when ~’s 4 o’clock, beritahu saya apabila waktu pukul empat; g. (used when making statement about distance) jarak: ~’s 500 kilometres to Butterworth, jarak dr sini ke Butterworth ialah 500 kilometer; 4. a. (used in statements rel to so’s identity), [not translated]; (in telephone conversation) ini, di sini: “who was that at the door?” “It was our next-door neighbour”, “siapa yg mengetuk pintu tadi?” “Jiran sebelah rumah kita”; “may I know who’s on the line?” – “It’s Safiah. Don’t you remember me?”, “boleh saya tahu siapa yg bercakap?” – “Ini Safiah, saudara tak ingat saya?”;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
12345678910...

Kembali ke atas