Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : IB bp alat utk menggoreng (memasak); dipan dimasak (goreng) dlm pan. (Kamus Dewan Edisi Keempat)


Definisi : Pr singkatan bagi opan. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata PAN

Peribahasa

275

Don't jump from the flying pan into the fire

Setelah terlepas daripada bahaya, janganlah terjebak pula ke dalam bahaya yang lebih besar.

Takut akan lumpur, lari ke duri

She ran way with her two kids from her husband who was an incorrigible drunk to be witah a man whom she trusted. But it seemed that she had jump from the flying pan into the fire when she ended up being beaten while her children were kidnapped.

Dia lari meninggalkan suaminya yang kaki botol itu dengan dua anak kecilnya untuk bersama seorang lelaki yang dipercayainya. Dia akhirnya dibelasah, dan anaknya pula diculik. Inilah yang dikatakan, takut akan lumpur, lari ke duri.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(5)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
lima bahagian. แบ ่ งเบา [-bau] ก meringankan: มันโซร ซักเสื้ อผ ้ าทุกเช ้ าเพื่ อแบ ่ งเบาภาระของภรรยา Mansor mencuci pakaian setiap pagi untuk meringankan tugas isterinya. แบ ่ งปัน [-pan] ก mengagihkan, mem- bahagi-bahagikan: เจ ้ าหน ้ าที่ กาชาดแบ ่ งปัน สิ่ งของช ่ วยเหลือแก ่ ผู ้ ประสบภัยแผ ่ นดินไหว ในประเทศอิหร ่ าน Kakitangan Persatuan Palang Merah Dia mence- bik apabila mengetahui upahnya se­ ratus baht sahaja. แบะอก [-ok] ก menunjuk dada: นักเลง คนนั้ นเดินแบะอกเสื้ อต ่ อหน ้ าชุมชน Samseng itu berjalan menunjuk dada di hada- pan orang ramai. โบ [bo:] น reben โบ ๋ [bo:] ว 1 bergeronggang, bergero- hong: ไม ้ ซุงบนรถบรรทุกนั้ นมีรูโบ ๋ Kayu balak di atas lori itu bergeronggang. 2 (ตา) cengkung 3
Kamus Thai 2.indb
mesyuarat. ก 2 melangkah: ใครก็ตาม ที่ ไม ่ ก ้ าวไปข ้ างหน ้ าจะถ ูกทิ้ งไว ้ ข ้ างหล ั ง Sesiapa yang tidak mahu melangkah ke hada- pan akan ditinggalkan di belakang. ก ้ าวก ่ าย [-ka:y] ก masuk campur: อย ่ าก ้ าวก ่ ายงานของคนอื่ น Jangan masuk ก ้ าง ก ้ าว ๆ Kita akan membincangkan butiran masalah ini satu per satu. ข ้ อเปรียบเทียบ [-pri:ap ti:ap] น per- bandingan ข ้ อผิดพลาด [-pi  t plâ:t] น kesila- pan ข ้ อผูกม ั ด [-pu:kmat] น pengikat: การหม ั ้นนี้ เป็นข ้ อผูกม ั ดระหว ่ างคุณสมศรี ก ั บคุณป ั ญญา Pertunangan ini men- jadi pengikat antara
Kamus Thai 2.indb
้ โจรระยำคนนั ้ นขโมยไปหมด Barang- ­barang kemas habis dicuri oleh pencuri bangsat itu. ระยิบระยับ [rayiprayap] ว ber­ kerlipan, berkerdipan: ดวงดาวระยิบระยับ อยู ่ บนท ้ องฟ ้ า Bintang-bintang berkerli- pan di langit. = ระย ั บ ระรัว [rarua] ว bergetar: ซอบรีตอบ ด ้ วยเสียงระรัว Sabri menjawab dengan suara yang bergetar. ระลึก [ralk] ก mengingati: นักเรียน ทั ้ งหลายต ่ างระลึกถึงคุณความดีของครูคนนั ้ น hukuman ri­ ngan ล ่ อ 1 [l:] น baghal ล ่ อ 2 [l:] ก mengumpan: ตำรวจล ่ อผู ้ ขาย ยาเสพติดโดยการปลอมตัวเป็นผู ้ ซื้ อ Polis me­ ngum­pan pengedar dadah dengan me- nyamar sebagai pelanggan. ล ่ อลวง [-lua] ก memperdaya: แก ๊ งยากูซ ่ า ล ่ อลวงสาวสวยเพื่ อขายในญี่ ปุ่น Geng Yaku- za memperdaya gadis-gadis jelita
Kamus Thai 2.indb
ชายแดน [-dε:n] น sempadan ชายทะเล [-tale:] น tepi laut ชายทุ ่ ง [-tu] น tepi sawah ชายผ ้ า [-pa:] น tepi kain ชายเลน [-le:n] น pantai berselut, pan- tai berlumpur ชายหาด [-ha:t] น tepi pantai ชายตา [ca:yta:] ก mengerling: ตำรวจ ชายตาดูหมายเลขที่ ป ้ ายรถยนต ์ ค ั นน ั ้น Polis mengerling nombor plat kereta itu upacara perasmian seminar itu. เต็นท ์ [te:n] น khemah เต็ม [tem] ว penuh: กระปุกออมสินใบนั้ น เต็มไปด ้ วยเงินเหรียญที่ น ้ องสะสมไว ้ Tabung itu penuh dengan syiling yang disim­ pan oleh adik. เต็มใจ [-cai] ก sanggup, rela: เขาเต็มใจ ดูแลเด็กกำพร ้ าเหล ่ านั้ น Dia sanggup men­ jaga anak yatim itu. เต็มเต็ง [-te] ดู เต็มบาท เต็มบาท [-ba:t] ว siuman

Kembali ke atas