Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[a.li.a.li] | الي ٢

Definisi : humban tali, tali pelontar batu; anak ~ = batu ~ batu yg dilontarkan dgn ali-ali; membuang ~ melontar batu dgn ali-ali; mengali-ali membuang batu dgn meng­gunakan ali-ali. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata ali-ali

Puisi
 

Ali Hasan anak baginda,
     Tidur semalam di Kalamati;
Duduk makan sedang bercinta,
     Air mata jatuh ke nasi.


Lihat selanjutnya...(29)
Peribahasa

23

Barking dogs seldom bite

Orang yang menengking-nengking marah lazimnya tidaklah sampai mengambil tindakan atau mendatangkan kecederaan. Oleh itu kita tidak perlu takut padanya.

Anjing yang menyalak (menggonggong) tak akan menggigit

"I thought you were seriously beaten up by that burly man. I was really scared when he started shouting and threatening you. The whole block could hear him," I said. "A barking dog never bites, and this was not the first time," replied Ali calmly.

"Aku ingatkan kau teruk dibelasah oleh lelaki sasa itu. Aku takut betul apabila dia menjerit-jerit dan mengancam-ancam kau. Seluruh blok bangunan ini boleh mendengar suaranya," kataku. "Anjing yang menyalak tak akan menggigit," jawab Ali dengan tenang.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(12)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
Cik Dam menyeluk lubang ikan haruan. ล ้ วงกระเป ๋ า [-krapau] ก 1 menye- luk saku: อาลีล ้ วงกระเป ๋ ากางเกงของเขา เพื่ อหยิบผ ้ าเช ็ ดหน ้ า Ali menyeluk saku ล ้ ม ล ้ วง Kamus Thai 2.indb 329 4/15/2008 11:12:13 AM ล 330 seluarnya untuk mengambil sapu tangan. 2 menyeluk saku, mencopet: คนร ้ ายล ้ วงกระเป ๋ าอาลี Orang jahat itu menyeluk saku Ali. ลวด [luat] น dawai ลวดลาย [-la:y] น corak ลวดหนาม [-na:m] น kawat duri, ka- wat berduri ล ้ วน [luan] ว kesemuanya: นักท ่ องเที่ ยว เหล ่
Kamus Thai 2.indb
4/15/2008 11:06:00 AM ช 127 ชก [cok] ก meninju, menumbuk: โมฮ ั มม ั ด อาลีชกใบหน ้ าของโจ ฟราเซ ี ยอย ่ างจ ั ง Mohammed Ali meninju muka Joe Fra­ zier dengan kuat. ชกต ่ อย [-t:y] ก bertumbuk: เด็ก ๆ เหล ่ าน ั ้นชกต ่ อยก ั นขณะเล ่ นฟุตบอล Budak- budak itu งด ั บไฟที่ ไหม ้ โรงงานน ั ้น Pasukan bomba sedang memadam­ kan api yang membakar kilang itu. ด ่ า [da] ก memaki: ลุงอาลีด ่ าเด็กที่ ขีดรถของ เขา Pak Ali memaki budak yang menca­ larkan keretanya. ดาก [da:k] น 1 (ตะบันหมาก) kayu buntut gobek 2 (อวัยวะ) dubur, rektum ด ่ าง 1 [da:] น alkali ด ่ าง
Kamus Thai 2.indb
นั ่ นคือรถยนต ์ คันใหม ่ ของ อาหมัด Itu kereta baru Ahmad. นั้ น [nat] ดู นั่ น นับ [nap] ก membilang, mengira: ลุง อาลีกำลังนับลูกไก ่ ที่ พึ่งจะฟัก Pak Cik Ali se- dang membilang anak ayam yang baru menetas. นับถือ [napt:] ก 1 menganut: ชายชาว ตะวันตกคนนั ้ นนับถือศาสนาอิสลาม Lelaki barat itu menganut agama Islam. 2 ดู เคารพ นัยน ์ ตา [naita bi:p] ก 1 mencekik: ผู ้ ร ้ ายคนนั้ นบีบคอ เหยื่ อของเขา Penjahat itu mencekik leher mangsanya. 2 memicit: แม ่ ใช ้ ให ้ อาลีบีบ ศีรษะ Ibu menyuruh Ali memicit ke­pa­ lanya. บีบคั้ น [-kan] ก memaksa: กำนันบีบคั้ น ฉันให ้ พูดโกหก Datuk penghulu memak- sa saya berbohong. บีบน้ำตา [-na:mta:] ก pura-pura me- nangis บีบบังคับ [-bakap
Kamus Thai 2.indb
negara. กอก [k :k] ก 1 berbekam: เขากอก เลือดปีละคร ั ้ง Dia berbekam setahun seka- li. 2 membekam: เขาจะไปกอกฝีบ ้ านลุงอาลี Dia akan membekam bisulnya di ru- mah Pak Ali. ก ๊ อก 1 [k:k] น (ประปา) kepala paip ก ๊ อก 2 [k:k] น (จุกขวด) gabus กอง [k:] น 1 kumpulan, pasukan, angkatan: กองกำล ั งติดอาวุธบุกปล dengan pengedaran dadah. = เกี ่ ยวพัน เกี่ยวดอง [-d:] ก berbesan: ฉ ั นเกี่ ยวดอง ก ั บอาลีหล ั งจากลูกของฉ ั นแต ่ งงานก ั บลูก ของอาลี Saya berbesan dengan Ali se- lepas anak saya berkahwin dengan anaknya. เก ้ อ เกี ่ ยว Kamus Thai 2.indb 26 4/15/2008 11:03:08 AM ก 27 เกี่ยวพัน [-pan] ดู

Kembali ke atas