Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata bilik darjah


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
ร 308 รก 1 [rok] น tembuni รก 2 [rok] ว berselerak: ห ้ องของลูกชายเขา รกมาก Bilik anaknya sangat berse­lerak. รกราก [-ra:k] น 1 tempat asal: ทักษิณ มีรกรากอยู ่ ที่ เชียงใหม ่ Tempat asal Thak- sin ialah di Chiangmai. 2 keturunan: ชาวมุสลิมท ่ าอิฐส ่ ลอก [l:k] ก 1 menggelupas: หลังจาก โดนแดดมาหลายวันผิวของเขาก็ลอก Setelah beberapa hari kena panas, kulitnya pun menggelupas. 2 meniru: นักศึกษาบางคน ลอกคำตอบของเพื่ อนในห ้ องสอบ Sesetengah pelajar meniru jawapan kawan mereka dalam bilik peperiksaan. ลอกคราบ [-kra:p] ก bersalin kulit: งูเป็นสัตว ์ ที่ ลอกคราบ Ular adalah bina- tang yang bersalin kulit. ล็อกเกต [lkket] น loket ลอง [l:] ก 1 mencuba: คุณสามารถลอง กางเกงตัวนี้
Kamus Thai 2.indb
Kuala Lumpur, pela­ jar PSU sudah petah berbahasa Mela­ yu. 2 becok: เด็ก ๆ คุยจ ้ อเมื่ อคุณครูของเขา ออกจากห ้ อง Budak-budak becok bercakap apabila guru mereka keluar dari bilik darjah. จอก 1 [c:k] น cawan: เขาได ้ รับการต ้ อนรับ จากกงสุลใหญ ่ จีนด ้ วยชาจีนหนึ่ งจอก Dia di­ sambut oleh Konsulat Besar China de­ ngan secawan teh Cina. จอก
Kamus Thai 2.indb
keping foto ber- sama-sama surat ini. 2 melekapkan: เขา แนบหูกับผนังห ้ องเพื่อฟ ั งการพูดคุยในห ้ องข ้ าง ๆ Dia melekapkan telinga ke dinding untuk mendengar perbualan orang di bilik sebelahnya. แนบเนียน [-nian] ว rapi: เขาวาง ยุทธศาสตร ์ อย ่ างแนบเนียน Dia menyusun stra­tegi dengan rapi. แนว [nε:w] น barisan แนวโน ้ ม [-no:m] น kecenderungan แน tugas yang mulia. ประหนึ่ ง [pran] ดู ประดุจ ประหม ่ า [prama:] ก berdebar-debar: ฉันประหม ่ าตอนที่ เข ้ าห ้ องสัมภาษณ ์ Saya berdebar-debar waktu masuk ke bilik temu duga. ประหยัด [prayat] ก 1 berjimat: พวกเราถูกสอนให ้ ประหยัดตั้ งแต ่ เล็ก ๆ Kami diajar berjimat sejak kecil lagi. 2 menji- matkan: การจำกัดการใช ้ พลังงานไฟฟ ้ าสามารถ ประหยัดรายจ ่
Kamus Thai 2.indb
กระเถิบ [krat e :p] ก berkesot, me­ngesot, berengsot: คนแก ่ น ั ้นค ่ อย ๆ กระเถิบไปย ั งห ้ องน้ำ Orang tua itu berkesot perlahan-lahan ke bilik air. กระโถน [krato:n] น ketur, peludahan กระทง [krato] น ancak กระทบ [kratop] ก 1 menyinggung, menyentuh: คำพูดของผู ้ นำอเมริกากระทบ ความรู ้ สึกของชาวตะว ั นออกกลาง Kata-kata pe­mimpin Amerika กราก [kra:k] ก 1 meluru: ชายแต ่ งเครื่ องแบบ คนน ั ้นกรากเข ้ าไปในห ้ องผู ้ จ ั ดการ Lelaki ber- pakaian seragam itu meluru masuk ke dalam bilik pengurus. ว 2 deras, laju: กระแสน้ำในแม ่ น้ำไหลเชี่ ยวกรากมาก Arus sungai itu sangat deras. กราดเกรี้ยว [kra:tkri  au] ดู เกรี ้ ยวกราด กราบ [kra:p] ก sujud menyembah กราบทูล

Kembali ke atas