Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata buru;

Peribahasa

Deras datang dalam kena.

Bermaksud :

Pekerjaan yang terburu-buru itu kelak akan mendatangkan kerugian.

 

Lihat selanjutnya...(4)

335

Look before you leap

Fikir masak-masak sebelum bertindak atau melakukan sesuatu pekerjaan supaya tidak menyesal kemudian, terutamanya yang mengundang risiko. (Peribahasa ini adalah untuk mengingatkan seseorang supaya jangan terburu-buru).

Pukul anjing tengok-tengok tuannya

I know that you like the girl, but look before you leap. You have to think carefully about the possible risks and consequences before you decide to marry another one.

Aku tahu yang kau menyukai gadis itu, tetapi pukul anjing tengok-tengok tuannya . Kamu perlulah berfikir baik-baik tentang risiko dan kesan yang bakal menanti sebelum kamu hendak berkahwin satu lagi.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(9)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
dan nenek moyang บุพบท [buppabot] น kata sendi nama บุพเพสันนิวาส [buppe:sanniwa:t] น jodoh บุ ๋ ม [bum] ว lekuk บุ ่ มบ ่ าม [bumba:m] ว terburu-buru: เขาบุ ่ มบ ่ ามตัดสินใจเป็นประจำ Dia kerap ter- buru-buru membuat keputusan. บุ้ ย [bui] ก memberikan isyarat mulut: พี่ บุ ้ ยปากชี้ ทางไปห ้ องน ้ ำให ้ แก ่ เพื่ อน Abang memberikan isyarat mulut menunjuk- kan
Kamus Thai 2.indb
jajahan: มาลายาเคยเป็นอาณานิคมของอังกฤษ Malaya pernah menjadi tanah jajahan Britain. อาตมา [a:ttama] ส saya อาถรรพ ์ [a:tan] ว berpuaka: เหล ่ า นายพรานหลงเข ้ าไปในป ่ าอาถรรพ ์ Para pem- buru tersesat ke dalam hutan yang ber- puaka. อาทร [a:t:n] น ihsan อาทิตย ์ [a:tit] น 1 (ว ั น) Ahad 2 (ดาว) matahari อาน [a:n] น
Kamus Thai 2.indb
แล ้ ว Dia tiba-tiba teringat cara penyelesaian yang baik. ฉุกใจ [-cai] ก teringat ฉุกเฉิน [-c:n] ว kecemasan: ประตู ฉุกเฉิน pintu kecemasan ฉุกละหุก [-lahuk] ว tergesa-gesa, terburu-buru: เขาจากไปอย ่ างฉุกละหุก Dia pergi dengan tergesa-gesa. ฉุด [cut] ก menarik: คุณแม ่ ฉุดแขนลูกที่ กำล ั งน ั ่งอยู ่ Ibu menarik tangan anaknya yang sedang duduk itu. ฉุดคร
Kamus Thai 2.indb
ั ้ งสองที่ ย ั งไม ่ กล ั บมา Emak mengge- lisah terkenang akan kedua-dua orang anaknya yang belum pulang. กระวีกระวาด [krawi:krawa:t] ว gopoh-gapah, terburu-buru: เขา กระวีกระวาดออกจากห ้ องเขาไป Dia gopoh- gapah keluar dari biliknya. กระษัตริย ์ [krasat] ดู กษัตริย์ กระษัย [krasai] น (penyakit) uluran กระษาปณ ์ [krasa:p] น (wang) syiling กระสวย [krasuay] น

Kembali ke atas