Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[duit] | دوءيت

Definisi : 1. wang: kami semua tidak ada ~ hendak membeli benda itu; berapa ~ berapa har­ganya; 2. Kd, Pr, Pn sen (bagi unit satu hingga sembilan dan angka belasan): lima belas ~ lima belas sen; 3. wang tembaga zaman penjajahan; 4. = ~ syiling wang yg dibuat drpd kepingan logam (spt tembaga, perak, dsb); ~ ayam a) duit bergambar ayam (pd zaman penjajahan); b) wang yg dibayar oleh se­seorang kerana menolongnya menguruskan sesuatu hal; ~ curai = ~ kecil = ~ pecah duit syiling yg nilainya kurang drpd satu ringgit; ~ kocek wang yg dibawa ke mana-mana utk dibelanjakan apabila diperlukan; ~ kopi a) wang yg diberikan kpd pemilik rumah (kedai dll) yg akan disewa rumahnya (kedainya dll); b) = ~ rokok = ~ teh wang yg diberikan kpd seseorang utk memastikan mendapat sesuatu yg diminta, wang suap (sogok); ~ (wang) luar pendapatan yg diperoleh hasil drpd membuat kerja luar; ~ padang yuran permainan (di sekolah-sekolah dll); ~ poket wang sekadar perbelanjaan diri sendiri; ~ raya duit yg diberi, terutamanya kpd kanak-kanak pd hari raya; ~ syiling wang yg dibuat drpd kepingan logam; berduit 1. mempunyai duit, berwang: ayah saya tidak ~ hendak menghantar saya belajar di sekolah tinggi; menjual berduit-duit menjual beruncit-runcit; 2. ki mempunyai banyak wang, kaya: orang ~, mewah hi­dupnya; duitan; mata ~ (orang yg) hanya me­mikirkan tentang wang, tamak akan wang: perempuan yg mata ~. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[duit] | دوءيت

Definisi : 1 kepingan logam (drpd emas, perak, tembaga dll) yg dicap menjadi syiling, atau kertas yg dicap dgn nilainya sekali yg diterima atau yg diberikan ketika menjual atau membeli sesuatu; wang: ~ saya sudah habis saya belanjakan. 2 ringgit; sen: 15 ~ 15 sen. ~ kopi a. duit yg diberikan kpd pemilik kedai (rumah dll) semasa hendak menyewa kedainya (rumahnya dll). b. = ~ suap duit yg diberikan kpd seseorang utk meluluskan dsb sesuatu. ~ luar pendapatan tambahan yg diperoleh dgn melakukan kerja-kerja lain drpd kerja rasmi. ~ pecah wang yg kecil nilainya. ~ syiling wang yg dibuat drpd kepingan logam. berduit 1 mempunyai wang; berwang: Saya tidak ~ utk membeli barang semahal itu. 2 mempunyai wang yg banyak; kaya: Kalau berkahwin dgn orang yg ~, tentulah mewah. duitan; mata ~ (orang yg) hanya memikirkan duit; tamak (akan) duit. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata duit

Puisi
 

Orang Boyan balik ke Boyan,
     Bawa duit satu ringgit;
Niat hati nak getah bayan,
     Tergetahlah mari burung serindit.


Lihat selanjutnya...(8)
Peribahasa

367

Many a little makes a mickle

Duit yang sedikit jika disimpan lama-kelamaan akan menjadi banyak juga.

Sedikit-sedikit teku, lama-lama menjadi bukit.

''One day, I'll drive that car out of this showroom,'' she said full of determination. ''But, you don't earn that much,'' I said. ''Many a little makes a mickle, doesn't? I'll save whatever I have to own it even though it may take years,'' she answered.

''Satu hari nanti, aku akan memandu pulang kereta itu,'' kataku dengan penuh keazaman tatkala berkunjung ke bilik pameran tersebut. ''Tapi, gaji kau taklah banyak,'' kataku. ''Bukankah sedikit-sedikit teku, lama-lama menjadi bukit ? Aku akan menyimpan semua duit yang aku ada untuk memilikinya walaupun mengambil masa bertahun-tahun lamanya,'' jawabnya.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(14)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
] น (ผลไม ้ ) rambutan เงาะ 2 [] น (ชนเผ ่ า) Sakai เงิน [:n] น 1 (ธาตุ) perak: ฉ ั นสวมแหวนเงิน Saya memakai cincin perak. 2 (เงินตรา) wang, duit: เขามาที่ นี่ ไม ่ ใช ่ เพราะเงิน Dia da- tang ke sini bukan kerana wang. เงินกู ้ [-ku:] น wang pinjaman: เงินกู ้ ของเขาได ้ นำไปลงทุนในก ั มพูชา Wang pin น wang baki: เจ ้ าของ ร ้ านคืนเงินทอนให ้ แก ่ ผู ้ ซื้ อ Pekedai itu me- mulangkan wang baki kepada pem- beli. เงินปลีก [-pli:  k] น duit kecil, duit pecah: ขอโทษ ผมไม ่ มีเงินปลีกเลย Maaf, saya tidak ada duit kecil langsung. เงินปันผล [-panpon] น dividen: สหกรณ ์ นั้ นได ้ จ ่ ายเงินปันผลให ้ แก ่ สมาชิก
Kamus Thai 2.indb
ส ่ วนที่ เหลือจาก การหาร) baki ว 4 (สิ่ งที่ เกินเลยจากจำนวนเต็ม) lebih เศษกระดาษ [-krada:t] น reja kertas เศษผ ้ า [-pa] น reja kain เศษสตางค ์ [-sata:ng] น duit kecil เศษส ่ วน [-su:an] น angka pecahan เศียร [si  :an] น kepala โศก [so:k] น 1 kedukaan, kesusahan ว 2 duka โศกนาฏกรรม [so:kkana:ttakam] น sedih: เขา สมเพชต ่ อการกระทำของเจ ้ าหน ้ าที่ รัฐบางคน ที่ เรียกเงินค ่ าน ้ ำร ้ อนน ้ ำชา Dia berasa sedih atas perbuatan sesetengah kakitangan kerajaan yang meminta duit kopi. สมภาร [sompa:n] น ketua wat สมโภช [sompot] ก merayakan: งานนั้ น จัดขึ้ นเพื่ อสมโภชหลักเมืองยะลา Pesta itu di­ adakan untuk merayakan turus nege­ri Yala. สมมุติ [sommut] ก mengandaikan
Kamus Thai 2.indb
้ า Anak ayam lari ke dalam semak rumput. พงศาวดาร [posa:wada:n] น hikayat พจนานุกรม [potcana:nukrom] น kamus พญา [paya:] น raja พดด ้ วง [potdua] น sejenis duit Siam lama, potduang พธู [patu:] ดู ผู ้ หญิง พ ่ น [pon] ก menyembur: พ ่ นสี me- nyembur cat พ ้ น [pon] ก lepas: พวกเราได ้ พ ้ านชกโจร คนนั้ นจนฟุบลงกับพื้ น Orang kampung me­ numbuk pencuri itu sampai tersembam ke lantai. ฟุ่มเฟือย [fumfay] ว boros: คนฟุ่มเฟือย มักไม ่ มีเงินเหลือเก็บ Orang yang boros se- lalunya tidak ada duit simpanan. ฟู [fu:] ก naik: แป ้ งสาลีฟูเร็วขึ้ นเพราะใช ้ ยีสต ์ ผสม Tepung itu cepat naik kerana dicampurkan dengan yis. ฟูก [fu:k] น tilam เฟ ้ น [fen
Kamus Thai 2.indb
di:buk] น timah ดึก [dk] น lewat malam ดึง [d] ก menarik: ติ๊ กดึงลิ้ นช ั กโต ๊ ะแล ้ ว หยิบกระเป๋าเงินภรรยาเขา Tik menarik laci meja lalu mengambil beg duit isterinya. ดึงดูด [-du:t] ก menarik: ความสวยงาม ของเกาะภูเก็ตดึงดูดน ั กท ่ องเที่ ยวจากท ั ่วโลก Keindahan Pulau Phuket menarik pelancong dari seluruh dunia. ดื ่ ม [d:m] ก minum

Kembali ke atas