Display virtual keyboard interface
 

Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : 1. singkatan bagi emak; sudah boleh jadi ~ budak sudah cukup besar dan dewasa utk menjadi seorang ibu; 2. panggilan atau sebutan utk orang perempuan yg lebih tua (yg ada hubungan kekeluargaan atau yg kerana umurnya patut dipanggil ibu): ~ andam a) perempuan yg mengandam (me­mepat serta mencukur rambut di dahi) pe­ngantin perempuan; b) perempuan yg kerja­nya menghias pengantin perempuan; ~ ang-kat = ~ pungut Id perempuan yg mengambil serta memelihara anak orang spt memelihara anaknya sendiri, ibu angkat; ~ bonda perem­puan tua yg berlagak spt orang muda; ~ bongsu (cu, su, usu) adik perempuan kpd ibu atau kpd bapa yg bongsu; ~ buyung a) perempuan yg suka bercerita (terutama kpd kanak-kanak); b) sebutan kpd perempuan hamil; c) barua, muncikari, jaruman, pinang muda; ~ cik (kecil) a) mak muda, bibi; b) panggilan kpd perem­puan (yg bukan berkeluarga dgn kita) yg sudah separuh umur; ~ kopek (tetek) inang pengasuh; ~ labu perempuan yg sedang mengandung; ~ long emak saudara yg sulung; ~ mek Kd isteri; ~ mentua ibu kpd isteri atau suami; ~ muda (da, uda) a) adik perempuan ibu atau bapa, mak kecil; b) isteri yg muda; ~ nam singkatan dr sebutan mak andam; ~ ngah (tengah) sau­dara perempuan ibu atau bapa yg tengah; ~ nyah bp panggilan kpd golongan pondan; ~ saudara saudara perempuan ibu atau bapa; ~ tiri ibu tiri; ~ tua (wa) a) saudara perempuan ibu atau bapa yg lebih tua; b) isteri bapa yg tua; emak. (Kamus Dewan Edisi Keempat)


Definisi : Mn mamak. (Kamus Dewan Edisi Keempat)


Definisi : 1 kep drpd emak; ibu. 2 panggilan kpd perempuan yg lebih tua atau yg patut dipanggil ibu. ~ andam perempuan yg menghias atau mengandam pengantin perempuan. ~ angkat perempuan yg mengambil anak orang dan memeliharanya spt anak sendiri. ~ bonda perempuan yg sudah berumur tetapi berlagak spt orang muda. ~ mentua ibu kpd suami atau isteri sendiri. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata mak

Puisi
 

Ngiau-ngiau kucing di rakit,
     Nak makan jeruk belimbing;
Mak! Mak! Tunangku sakit,
     Nak mengintai di balik dinding.


Lihat selanjutnya...(18)
Peribahasa

415

Don't make a mountain out of a molehill

Membesar-besarkan sesuatu perkara atau masalah yang sebenarnya kecil atau remeh sahaja. (Peribahasa ini lazimnya dinyatakan kepada seseorang yang terlalu risau mengenai masalah kecil tetapi dianggapnya terlalu serius).

Laksana katak, sedikit hujan banyak bermain.

''I should not have lent you my motoycycle. Now, look what you have done! Mum will surely berate me forever. It must costly to repair it,'' the little brother complained. ''Come on, it's only a small scratch. Don't make a mountain out of a molehill. You dented my car the other day, and I did not even complaint!'' the big brother said.

''Menyesal aku beri kau pinjam motorsikal aku itu. Sekarang, tengok apa dah jadi! Mak tentu akan menghamun aku tak habis-habis. Tentu mahal nak membaikinya,'' rungut si adik. ''Alaihai, calar sedikit sahaja. Kalau ini laksana katak, sedikit hujan banyak bermain. Kau kemikkan kereta aku hari itu, aku tidak merungut sikit pun!'' kata si abang.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(5)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
tali. รวบยอด [-y:t] ก menjumlahkan: บริษัทจะรวบยอดบัญชีทุกสิ้ นปี Pada akhir tahun syarikat akan menjumlahkan semua pendapatannya. รวบรวม [-ruam] ก mengumpul: ชาวบ ้ าน ตำบลเมาะมาวีรวบรวมเงินบริจาคเพื่ อสร ้ าง มัสยิด Penduduk kampung Mak Mawi mengumpul wang derma untuk mem- bina masjid. รวบรัด [-rat] ก memendekkan: ประธาน ที่ ประชุมรวบรัดการอภิปรายของบรรดาสมาชิก สหกรณ ์ นั้ น Pengerusi mesyuarat me- mendekkan perbahasan para ahli koperasi itu. รวม [ruam ถนนสายยะลา-เบตงเลี้ ยวลด ไปตามไหล ่ เขา Jalan Yala ke Betong beng­kang-bengkok mengikut lereng bukit. เลือก [lak] ก memilih: ป ้ าลีมะห ์ เลือก เฉพาะปลาสด ๆ ทำกับข ้ าว Mak Limah me­ mi­lih ikan yang segar sahaja untuk di- masak. เล ้ า เลือก Kamus Thai 2.indb 340 4/15/2008 11:12:23 AM ล 341 เลือกตั
Kamus Thai 2.indb
ยอ 2 ปะการัง [paka:ra] น batu karang น ้ า [na:] น 1 a (คำบอกเครือญาติชาย) bapa sau­dara b (คำบอกเครือญาติหญิง) emak saudara 2 a (คำเรียกขานชาย) pak cik, b (คำเรียกขานหญิง) mak cik สบง [sabo] น kain sarung sami, sabong มีเรือน [-ran] ว berkeluarga (kk) กรวดน้ำ [kruatna:m] ก menyiram air ke tanah dalam upacara menyampaikan pahala kepada si mati bagi penganut
Kamus Thai 2.indb
ไปภูเก็ตกับเขา Sepatutnya kamu ke Phu­ ket dengan dia semalam. น ้ า [na:] น 1 a (คำบอกเครือญาติชาย) bapa saudara b (คำบอกเครือญาติหญิง) emak saudara 2 a (คำเรียกขานชาย) pak cik, b (คำเรียกขานหญิง) mak cik นาก 1 [na:k] น (ส ั ตว ์ ) memerang นาก 2 [na:k] น (โลหะ) suasa นาค [na:k] น naga นาง [na:] น puan: นางสุดารัตน ์ sena, angsana ประเด็น [praden] น isu ประเดิม [prad:m] ก bergori: เช ้ านี้ เขา ประเดิมข ้ าวยำที่ ร ้ านมีนะฮ Pagi ini, dia ber- gori nasi kerabu di warung Mak Mi- nah. ประเดี๋ยว [pradi  aw] น 1 sebentar, sekejap: เขาขอแวะที่ ร ้ านนั้ นประเดี๋ยว Dia minta singgah di kedai itu sebentar. 2 nanti: ข ้ ามสะพานนั้ นต ้ องระวังประเดี๋ยว
Kamus Thai 2.indb
เติบโต [t:pto:] ก membesar: นมเป็นสิ่ ง จำเป็นสำหรับเด็กที่ กำลังเติบโต Susu diper­ lukan oleh kanak-kanak yang sedang membesar. เติม [t:m] ก menambahkan: ป้าลีมะห ์ เติมเกลือหนึ่ งช ้ อนลงไปในแกงที่ กำลังเดือด Mak Limah menambahkan sesudu garam ke dalam gulai yang sedang mendidih. เตี้ ย [ti  a] ว rendah: เงาะต ้ นนั้ นยังเตี้ ยอยู ่ Pokok rambutan itu masih rendah. เตียง [tia
Kamus Thai 2.indb
ki  tti  ] น pujian กิตติกรรมประกาศ [-kampraka:t] น penghargaan กิตติมศักดิ์ [-masak] ว kehormat กิตติศัพท ์ [-sap] น reputasi กิน [kin] ก makan กินความ [-kwa:m]ก merangkumi mak­sud: ยาเสพติดกินความถึงบุหรี่ ด ้ วย Da- dah merangkumi maksud rokok. กินตำแหน ่ ง [-tamnε] ก memegang jawatan กินบุญ [-bun] ก makan kenduri กินเมือง [-mu:a] ก memerintah negeri กินลม [-lom ก memerangkap gajah คลอด [kl:t] ก 1 bersalin: คาดว ่ าเธอจะ คลอดอาทิตย ์ หน ้ า Dia dijangka bersalin pada minggu hadapan. 2 melahirkan: น ้ าของฉ ั นคลอดลูกแฝด Mak cik saya telah ครุ ่ นคิด คลอด Kamus Thai 2.indb 63 4/15/2008 11:03:33 AM ค 64 melahirkan anak kembar. คลอน [kl:n] ว longgar: ฟ

Kembali ke atas