Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[mem.be.li] | ممبلي

Definisi : ; berjual ~ menjual dan membeli; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[mem.be.li] | ممبلي

Definisi : 1. memperoleh barang dgn membayar (harganya): anak itu disuruhnya ~ kopi di kedai; 2. mencapai (memperoleh) sesuatu dgn usaha yg keras (dgn pengorbanan): ijazah itu saya beli dgn usaha siang dan malam; ~-belah membeli berbagai-bagai jenis barang; alah (kalah) ~ menang memakai prb barang yg baik memang mahal harganya tetapi lama dapat dipakai; gajah lalu dibeli, kosa tidak terbeli prb pekerjaan besar dapat dibuat, tetapi pekerjaan kecil utk menjayakan pekerjaan besar itu tidak terbuat; mahal dibeli, sukar dicari prb benda yg tidak mudah didapat (jarang ada); (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[mem.be.li] | ممبلي

Definisi : mengambil barang dgn membayar harganya: Ia ke kedai hendak ~ buku. ~-belah membeli beberapa banyak jenis barang keperluan sehari-hari. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata membeli

Puisi
 

Membeli tali pasar Senyawan,
     Singgah di surau tangga berlian;
Merosak hati menggugur iman,
     Seperti pungguk rindukan bulan.


Lihat selanjutnya...(72)
Peribahasa

Sayang rugi membeli tali timba,
     air setitik tak dapat.

Bermaksud :

Kerana takut rugi pekerjaan tidak jadi atau keuntungan tidak dapat.

 

Lihat selanjutnya...(10)

67

Don't buy a pig in a poke

Jangan membeli sesuatu tanpa melihatnya atau memeriksanya terlebih dahulu.

Membeli kucing dalam karung

"Remember the saying, don't buy a pig in a poke. You should have at least looked at the thing first before buying. I don't want you to be cheated," advised Mamat to his brother before he went off to buy a bundle of old shirts to be sold later at the nig

"Ingatlah peribahasa, membeli kucing dalam karung. Kamu sekurang-kurangnya kena melihat barang itu dahulu sebelum membeli.Abang tak mahu awak ditipu,"nasihat Mamat kepada adiknya sebelum dia pergi membeli sekarung baju terpakai untuk dijual di pasar malam.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(25)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
Tyson dapat memungut markah dengan jelas ham­ pir setiap pusingan. จะปิ้ ง [capi  ] น caping: คุณย ่ าซื้ อจะปิ้ ง ทองใหม ่ ให ้ แก ่ หลานสาว Nenek membeli caping perak baru untuk cucu perem­ puannya. จะละเม็ด [calamet] น ikan bawal จัก [cak] ก memotong, membelah จักสาน [-sa:n] น anyaman จักจั่ น [cakkacan] น riang-riang จักจี้ , จั๊ องจ ่ ายเงินมากขนาดนั้ น Kenapa anda harus membelanjakan wang begitu banyak? 3 (กับข ้ าว) mem- beli: คุณแม ่ จ ่ ายกับข ้ าวที่ ตลาดทุก ๆ เช ้ า Ibu membeli lauk di pasar setiap pagi. 4 (หนี้ ) membayar: ฉันยังไม ่ จ ่ ายค ่ าเช ่ าบ ้ านเดือนนี้ Saya belum membayar sewa rumah un­ tuk bulan ini. จ ่
Kamus Thai 2.indb
59 AM ร 309 mengganggu ayah yang sedang mem- baca surat khabar. รบเร ้ า [-raw] ก mendesak: มาลีรบเร ้ า ให ้ สามีของเธอซื้ อรถคันใหม ่ Malee mendesak suaminya supaya membeli kereta baru. รม [rom] ก mengasapi: คนงานกำลัง รมยางแผ ่ น Pekerja itu sedang mengasa- pi kepingan getah. ร ่ ม [rom] น 1 (เครื่ องใช ้ ) payung: 2 (เงา) naungan sudah terlajak dua perhentian. 3 melebihi: อายุฉันเลย 60 ปีแล ้ ว Umur saya sudah melebihi 60 tahun. สัน 4 lang-­ sung: ฉันไปเชียงใหม ่ เลยซื้ อลำไยมาฝาก Saya pergi ke Chiangmai langsung membeli buah mata kucing. เลว [le:w] ว jahat: อย ่ าคบกั บคนเลว Ja­ ngan berkawan dengan orang jahat. เล ่ ห ์ เหล ี ่ ยม [le:liam] น tipu
Kamus Thai 2.indb
แบตเตอรี ่ [bεtt:ri  :] น bateri แบน [bε:n] ว 1 kempis: ยางรถของเขาแบน เพราะเหยียบตะปู Tayar keretanya kempis terkena paku. 2 rata, pipih: เขาซื้ อโทรทัศน ์ จอแบนมาหนึ่ งเครื่ อง Dia membeli sebuah televisyen berskrin rata. แบบ [bε:b] น 1 pelan 2 jenis: ผ ้ านี้ มีสอง แบบ Kain ini ada dua jenis. แบบฉบับ [-cabab] น teladan: ความ เป็นผู ้ นำของเขาสามารถเป็นแบบฉบับให 2008 11:09:19 AM ป 232 bercampur beras. ป ่ น [pon] ว 1 (เกลือ) halus: คุณแม ่ ใช ้ น ้ อง ไปซื้ อเกลือป่นมาสองถุง Ibu menyuruh adik pergi membeli dua bungkus garam ha- lus. 2 (พริก) serbuk 3 (ปลา) kisar ป่นปี้ [-pi  :] ว 1 (สิ ่ งก ่ อสร ้ าง) ranap: อาคาร หลังนั้ นป่นปี้ หมดเพราะฤทธิ ์ ของระเบิด
Kamus Thai 2.indb
นนี้ ฉ ั นเก็บข ้ าวได ้ 30 กำ Hari ini, saya menge­ tam padi sebanyak 30 gemal. 3 (ผัก) cekak: คุณแม ่ ซื้ อผ ั กกูดห ้ ากำ Emak membeli lima cekak pucuk paku. ก 4 menggeng- gam: มือขวาของเขากำเคียว Tangan kanan- nya menggenggam sabit. 5 mencekak: มือซ ้ ายของเขากำข ้ าว Ta­nga­n kirinya men­ cekak padi. กำปั้น [-pan ถูกไฟไหม ้ Mang- sa kebakaran mengangkut barang ke- luar dari rumah. ขนส่ง [-so] น pengangkutan ข ้ น [kon] ว pekat: คุณแม ่ ซื้ อนมข ้ นหวานมา สี่ กระป๋อง Ibu membeli empat tin susu pekat manis. ข ขจร ข ้ น Kamus Thai 2.indb 30 4/15/2008 11:03:10 AM ข 31 ขนบธรรมเนียม [kanoptamniam] น adat: การจ ั

Kembali ke atas