Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[men.ca.pai] | منچاڤاي

Definisi : 1. hendak memegang atau mengambil (dgn menghulurkan tangan dll); 2. bertemu dgn, sampai ke: Jerman berusaha menghalang bahan-bahan perbekalan dan alat-alat perang ~ Army ke-5; ia bernasib baik dapat meneruskan pelajarannya sehingga ~ tingkatan lima; 3. mendekati, me­mikat (hati dll): dgn bahasa Belanda, kami tidak lekas ~ jiwa manusia yg bersahaja itu, tetapi dgn bahasa Melayu lancar sekali; 4. menjayakan (harapan, rancangan, tujuan, dll), menghasilkan, menjadikan kenyataan (se­suatu matlamat dll): ia terpaksa memberanikan hatinya utk ~ cita-cita itu; 5. mendapat (memperoleh, menghasilkan) sesuatu me­nerusi usaha: bagi ~ pengeluaran yg sebanyak itu, kita harus melipatgandakan bilangan buruh; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[men.ca.pai] | منچاڤاي

Definisi : 1 (hendak) memegang atau mengambil sesuatu dgn menghulur­kan tangan: Ali mencuba ~ buah yg di hujung dahan itu. 2 sampai (ke): Umurnya sudah hampir ~ 100 tahun. 3 mendapat (sesuatu maksud dll); menyampaikan atau menjayakan (maksud dll): Dia bekerja sungguh-sungguh utk ~ cita-cita­nya. 4 mendapat sesuatu dgn usaha: Utk ~ tujuan itu, kita mesti bekerja dgn lebih tekun lagi. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata mencapai

Puisi
 

Anak Cina telinga bertindik,
     Badan kurus panjang lampai;
Hendak melangkah kaki pendek,
     Hendak mencapai tangan tak sampai.


Lihat selanjutnya...(3)
Peribahasa

Kita baru mencapai pengayuh,
     orang sudah tiba ke seberang.

Bermaksud :

Orang yang bijaksana selalu lebih dulu mencapai maksudnya.

 

Lihat selanjutnya...(21)

288

Kill two birds with one stone

Mencapai dua maksud sekali gus dengan melakukan satu kerja atau tindakan.

Sekali merengkuh dayung, dua tiga pulau terlampau

We are really kill two birds with one stone at the stadium. We were not only able to watch our favourite game but also earning some profit by selling souvenirs there.

Kami betul-betul seperti sekali merengkuh dayung, dua tiga pulau terlampau di stadium itu. Kami bukan sahaja menonton sukan kegemaran kami tetapi juga meraih untung dengan menjual cenderamata di sana.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(22)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
formula biokimia. บรรลัย [banlai] ก binasa, celaka, mus- nah: เมื่ อมหาอำนาจขัดกัน ชาติเล็ก ๆ ก็บรรลัย Apabila kuasa-kuasa besar dunia tidak seia-sekata, maka binasalah negara- negara kecil. บรรลุ [banlu] ก mencapai: รายได ้ ของ บริษัทในปีนี้ บรรลุเป ้ าที่ ตั้ งไว ้ Pendapatan syarikat pada tahun ini telah menca- pai sasaran yang dijangkakan. บรรเลง [banle:] ก memainkan lagu บรั่ นดี [brandi บั ่ นทอนอายุของผู ้ คน Me­rokok boleh memendekkan umur se­seorang. บั้ นท ้ าย [banta:y] น punggung บั้ นปลาย [banpla:y] น penghujung: เขาพบกับความสำเร็จในงานเขียนของเขาใน บั้ นปลายของชีวิต Dia mencapai kejayaan dalam bidang penulisan pada penghu- jung hidupnya. บันดาล [banda:n] ก memberikan: เง ินทองไม ่ สามารถจะบันดาลความสุขที่ แท ้ จริงได ้ Wang ringgit tidak dapat memberikan kebahagiaan yang sebenar. บันได
Kamus Thai 2.indb
pondok di hujung kampung. กระท ่ อม 2 [krat:m] น ketum กระทะ [krata] น kuali กระทั ่ ง [krata] สัน sehingga: เขา พยายามกระท ั ่งประสบผลสำเร็จ Dia berusa- ha sehingga mencapai kejayaan. กระทำ [kratam] ก membuat, mela­ kukan กระทิง [krati] น seladang กระทืบ [krat:p] ก menghentak: ช ้ างตกม ั นต ั วน ั ้ นกระทืบควาญถึงแก ่ ความตาย Gajah yang องเช ่ าของเธอ ขนาดเท ่ าก ั บห ้ องของฉ ั น Saiz bilik sewa awak sama dengan bilik saya. 2 ukuran yang dikehendaki: ความสูงของเขาไม ่ ถึงขนาด Ting­ginya tidak mencapai ukuran yang dikehendaki. ขนาน 1 [kana:n] น jenis: ยาขนานนี้ ร ั กษา โรคได ้ ชะง ั ดน ั ก Ubat jenis ini mujarab sekali. ขนาน 2 [ka na:n
Kamus Thai 2.indb
nwai] ว cepat ma- tang ฉลาดเฉียบแหลม [-ci  aplε:m] ว tajam ฉลาม [cala:m] น ikan yu ฉลุ [calu] ก mengukir ฉลู [calu:] น tahun lembu ฉวย [cuay] ก mencapai: เขาฉวยหมวก ได ้ ก็เดินออกประตูไป Dia mencapai topi lalu keluar dari pintu. ฉวยฉาบ [-ca:p] ก menyambar ฉวยโอกาส [-o:ka:t] ก mengambil kesempatan ฉวัดเฉวียน [cawatcawian] ก berlegar-legar: นกอินทรีกำล ั งบินฉว ั ดเฉวียน บนอากาศ Burung helang
Kamus Thai 2.indb
ลน kali: คุณครูเคยไปอเมริกาแล ้ ว สองหน Cikgu telah pergi ke Amerika se- banyak dua kali. หนทาง [honta:] น jalan, cara: เขาหา หนทางเพื่ อไปสู ่ ความสำเร็จ Dia mencari jalan untuk mencapai kejayaan. หนวก [nuak] ว tuli, pekak หนวกหู [-hu:] ว bising: เสียงเด็ก ๆ ในห ้ องนั้ นหนวกหูมาก Suara kanak-kanak dalam bilik itu sangat bising. หน ่ วง [nua] ก melengahkan la- wan. เอื้อเฟื้อ [afa] ก menyumbang- kan: ผู ้ ว ่ าราชการจังหวัดเอื้ อเฟื้ ออาหารแก ่ นักกีฬา Ga­benor telah menyumbangkan ma­kanan untuk ahli sukan. เอื้อม [am] ก 1 (สูง) mencapai: สุดา เอื้ อมไปเก็บมะม ่ วงสุกลูกหนึ่ ง Suda menca- pai sebiji mangga masak. 2 (ไกล) men- jangkau: เขาเอื้ อมหยิบดินสอที่ วางอยู ่ บนโต ๊ ะ Dia menjangkau pensel yang terletak di atas

Kembali ke atas