Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[pa.sir] | ڤاسير

Definisi : 1. batu yg hancur halus spt yg dilihat di pantai, gurun, dll, kersik halus: mengasingkan ~ drpd batu; 2. kawasan (timbunan) pasir (kersik halus): bermain galah panjang di ~; beting ~ gosong yg panjang; busung ~ gosong; gurun (padang) ~ kawasan luas (lapang) yg tandus dan diliputi pasir; 3. berbiji-biji (ber­butir-butir) spt rupa pasir; emas ~ emas urai, emas yg halus-halus spt pasir; gula ~ gula drpd air tebu yg berbutir-butir; 4. Mn ark laut; tepi ~ tepi laut; bersuris bagai ~, berbau bagai embacang prb kaum kerabat yg jauh tidaklah sangat kuat pd hak waris; spt ~ di tepi pantai, tatkala air timpas bolehlah dibahagikan prb hendak menyatakan kebenaran kpd orang yg berkuasa janganlah tatkala ia marah, tunggulah ketika kurang marahnya. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[pa.sir] | ڤاسير

Definisi : ; ~ lingga sj tumbuhan (pokok), ke­runtum, pelawan todak, Tristania maingayi; rumput ~ sj tumbuhan (herba), rumput tahi babi, sembung gajah, Adenostemma lavenia. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[pa.sir] | ڤاسير

Definisi : ; ikan ~ sj ikan darat, tali, Acanthopsis choirorhynchos. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[pa.sir] | ڤاسير

Definisi : 1 butir-butir batu yg halus spt yg terdapat di tepi pantai atau di dasar sungai. 2 kawasan yg dipenuhi pasir 1: Mereka bermain di ~. padang ~. 3 spt pasir 1 rupanya: gula ~. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata pasir

Puisi
 

Pakai kasut turun ke pasir,
     Datang ke pasir lalu berjalan;
Hati kusut tidak terucir,
     Ucirlah ucir darimu tuan.


Lihat selanjutnya...(42)
Peribahasa

Ibarat pasir: sekali air dalam sekali berubah.

Bermaksud :

Rakyat jelata terpaksa menurut perubahan pada tiap-tiap kali pemerintahan bertukar. (Bandingkan dengan: Sekali air besar, sekali tepian beranjak [= beralih]).

 

Lihat selanjutnya...(18)

422

News lords, new laws

Apabila perintah baharu atau orang lain berkuasa, maka peraturan baharu pula diperkenalkan.

Sekali air bah, sekali pasir berubah

''Last year, we didn't even have to pay a single cent for our quit rent. But now, wea are told to pay up,'' I said ''Well, that was last year. Now we have a new government. News lords, new laws,'' replied my boss.

''Tahun lepas kita tak perlu bayar satu sen pun cukai tanah. Tapi sekarang kita kena bayar pula,'' kataku. ''Itu tahun lalu, sekarang kerajaan baharu. Sekali air bah, sekali pasir berubah,'' jawab ketuaku.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(3)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
pepejal memejalwap. ระอา [raa:] ก bosan, jemu: ทุกคนระอา กับพฤติกรรมของชายคนนั้ น Setiap orang bo- san dengan kelakuan lelaki itu. ระอุ [rau] ว sangat panas: อากาศกลาง ทะเลทรายร ้ อนระอุ Udara di padang pasir sangat panas. รัก [rak] ก menyayangi: เขารักลูกของเขา Dia menyayangi anaknya. รักใคร ่ [-krai] ก berkasih sayang, saling menyayangi: คุณพ ่ อสั่ งให ้ ลูก ๆ ของเขารักใคร ่ กัน Ayah berpesan san] น 1 (ภูเขา) rabung 2 (มีด พร ้ า ขวาน) belakang 3 (หนังสือ) tulang be- lakang 4 (จมูก) batang สันเขา [-kau] น rabung bukit สันดอน [-d:n] น beting pasir สันหลัง [-la] น tulang belakang สั่น [san] ก 1 bergetar 2 (กระดิ่ ง ระฆัง) menggoyang, menggoyang-goyangkan สันดาน [sanda:n] น tabiat = กมลสันดาน สันโดษ [sando:t] ว zuhud สันติ [santi
Kamus Thai 2.indb
ก 1 menghubung: คุณแม ่ ใช ้ เชือก ต ่ อไม ้ สอย Emak menggunakan tali untuk menghubung galah. 2 (เรือ) membuat: ชาวประมงปะเสยาวอต ่ อเรือเก ่ ง Nelayan Kam­- ­pung Pasir Jawa pandai membuat pe­ rahu. 3 (ใบอนุญาต) membaharui: ดำรง ไปต ่ ออายุใบอนุญาตขับขี่ ของเขา Damrong per­ gi membaharui lesen memandunya. ต ่ อกิ่ ง [-ki] ก mencantum dahan, mengetut dahan: ชาวสวนคนนั di Asia Tenggara kaya dengan sumber alam. ทราบ [sap] ก tahu: เราไม ่ ทราบว ่ าจะเกิดอะไร ขึ้ นกับเขา Kita tidak tahu apa yang akan terjadi kepadanya. ทราย [sa:y] น pasir ทรุด [sut] ก 1 (น ้ อย) mendap: เมื่ อน ้ ำลด ถนนเข ้ าหมู ่ บ ้ านก ็ทรุด Apabila banjir sudah surut, jalan ke kampung itu mendap. 2
Kamus Thai 2.indb
นก ่ อนนอน Budak-budak memberus gigi sebelum tidur. ก ้ อน [k:n] ลน ketul กอบ [k:p] ก meraup: เด็ก ๆ กอบทราย ใส ่ กระสอบ Budak-budak meraup pasir dan memasukkannya ke dalam guni. กอบโกย [-ko:i] ก meraih: แม ่ ค ้ ากอบโกย กำไรโดยการขึ้ นราคาสินค ้ า Penjual meraih keuntungan dengan menaikkan harga barang. กอปร [k:p] ดู manisan ini, kamu akan berasa mual. คลื่นเหียน [kl:nhi  an] ดู คลื ่ นไส ้ คลุก [kluk] ก 1 menggaulkan: คนงานเอา ปูน ทรายและ หิน คลุกผสม Pekerja meng- gaulkan simen, pasir, batu kecil dan air. 2 mencampurkan: เธอเอาข ้ าวสุก หนึ่ งกำมือมาคลุกก ั บกะปิ Dia mengambil segenggam nasi dan mencampurkan- คลาย คลุก Kamus Thai 2.indb 65 4/15/2008 11
Kamus Thai 2.indb
diraja ter- cegat di hadapan pintu istana. ผจญ [pacon] ก menghadapi, me- nempuhi: ทหารไทยต ้ องผจญกับอากาศที่ ร ้ อนระอุในทะเลทราย Tentera Thai terpak­sa menghadapi cuaca yang sangat panas di padang pasir. ผจญภัย [-pai] ก mengembara: เขาผจญภัยไปจนถึงชายแดนประเทศจีน Dia mengembara sehingga ke sempadan China. ผด [pot] น ruam: คุณแม ่ ทั้ งหลายต ้ อง ระวังลูกเล็ก ๆ จากการเป็นผด Para ibu mesti menjaga bayi mereka raya. มู ่ ลี ่ [mu:li  :] น bidai เมฆ [me:k] น awan เม็ด [met] น 1 (พืช) biji: เม็ดมะปราง biji kundang 2 (กรวด ทราย) butir: เม็ดทราย butir pasir ลน 3 biji, butir เม็ดโลหิต [-lo:hit] น sel darah เมตตา [me:tta:] น belas kasihan เมตร [me:t] น meter เมตริก [mettrik] น metrik เม ่ น [men] น

Kembali ke atas