Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : barang apa (tulisan, gambar, dll) yg dibuat sbg contoh (teladan, pola), buram, rancangan; ~ undang-undang draf undang-undang (yg akan dibincangkan di parlimen dan apabila diluluskan dinamakan ‘Akta’); ® rangrangan. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
 
rang
Rujuk :buram

Puisi
 

Si Sanjai nama Rang Kuok,
     Pandai benar lintang;
Tagajai nasi emak suap,
     Terkenang janji nanti petang.


Lihat selanjutnya...(4)
Peribahasa

388

Mind your own business

Jangan masuk campur atau mengambil tahu halo rang lain.

Jangan buat kerbau tanduk panjang

'' Mind your own business. It's private matter that has nothing to do with you,'' said the seller. I have to mind your business. If you fail in this project, I'll have great difficulty getting my money back from you!'' exclaimed the loan shark.

''Jangan buat kerbau tanduk panjang. Ini soal peribadi dan tak ada kena mengena langsung dengan awak,'' kata si penjual. Aku kenalah jaga tepi kain kau. Kalau kau gagal dalam projek ini, susah besarlah aku nak dapat balik duit dari kau!'' jerit si Along.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(16)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
memperdaya gadis-gadis jelita un- tuk dijual di Jepun. ล ่ อแหลม [-lε:m] ว berisiko: สถานการณ ์ ในสามจังหวัดภาคใต ้ ในขณะนี้ ล ่ อแหลมมาก Keadaan di tiga wilayah selatan seka- rang berisiko tinggi. ล ้ อ 1 [l:] น roda ล ้ อ 2 [l:] ก mengusik: เด็กเกเรคนนั ้ นล ้ อ ฮูเซ็นด ้ วยการเลียนท ่ าทางของพ ่ อฮูเซ็น Budak nakal itu
Kamus Thai 2.indb
Keadilan menghirup teh bersama-sama dengan menterinya. จิปาถะ [ci  pa:ta] ว berbagai-bagai, pelbagai: ร ้ านนี้ ขายเครี่ องใช ้ ที่ จำเป็นจิปาถะ Kedai ini menjual berbagai-bagai ba­ rang keperluan harian. จิ้ ม [ci  m] ก 1 mencecah: ลูกชายผมจิ้ ม ไก ่ ทอดด ้ วยซอสพริก Anak lelaki saya mencecah ayam goreng dengan sos cili. 2 mencucuk: คุณหมอเอาเข็มจิ้ มนิ้ วของเขา
Kamus Thai 2.indb
น 1 kumpulan, pasukan, angkatan: กองกำล ั งติดอาวุธบุกปล ้ นเรือของ กวน กอง Kamus Thai 2.indb 17 4/15/2008 11:03:03 AM ก 18 ชาวประมง Kumpulan bersenjata menye- rang dan merompak nelayan. 2 timbu- nan, longgokan: กองไม ้ ส ั กเหล ่ าน ั ้นเป็นไม ้ เถื่ อน จากประเทศเพื่ อนบ ้ าน Timbunan kayu jati itu adalah seludupan dari negara
Kamus Thai 2.indb
] น kerengga มดลูก [motlu:k] น rahim มติ [mati] น keputusan: สภาผู ้ แทน ราษฎรมีมติเอกฉันท ์ ผ ่ านร ่ างกฎหมายฉบับ นั้ น Dewan Rakyat membuat keputusan muktamad meluluskan rang undang- undang itu. มติมหาชน [-maha:con] น panda­ ngan umum มน [mon] ว berkeluk: มุมโต ๊ ะตัวนั้ นมน Bucu meja itu berkeluk. มนต ์ , มนตร ์ [mon] น mantera: หมอ ไสยศาสตร

Kembali ke atas