Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[se.ha.ri] | سهاري

Definisi : satu hari; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[se.ha.ri] | سهاري

Definisi : satu hari. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata sehari

Puisi
 

Kain sehari tudung sehari,
     Mari disangkut atas daun;
Kalau tak pandang sehari,
     Rasa diri bagai setahun.


Lihat selanjutnya...(48)
Peribahasa

Sehari selembar benang,
     lama-lama jadi sehelai kain.

Bermaksud :

Sabar mengerjakan sesuatu lama-lama berhasil juga. (Peribahasa lain yang sama makna: Sedikit-sedikit tekun, lama-lama menjadi bukit).

 

Lihat selanjutnya...(13)

225

Don't get into deep water until you learn how to swim

Jangan melakukan sesuatu yang berisiko atau berbahaya selagi diri belum mampu untuk menanganinya atau menghadapinya.

Kail sebentuk, umpannya seekor, sekali putus sehari berhayut

You should not have agreed to take part in this expedition with the little experience that you have. My advice is, don't get into deep water until you learn how to swim.

Kamu tidak sepatutnya menyertai ekpedisi ini dengan hanya berbekalkan secebis pengalaman. Nasihatku, kail sebentuk, umpannya seekor, sekali putus sehari berhayut .

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(5)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
2.indb 331 4/15/2008 11:12:15 AM ล 332 anaknya sendiri. ละ 2 [la] ว se-: คนไข ้ กินยาวันละสามครั้ ง Pe- sakit itu makan ubat tiga kali sehari. ละคร [lak:n] น drama ละครสัตว ์ [-sat] น sarkas ละติจูด [laticu:t] น latitud, garis bujur ละม ่ อม [lamm] ว tanpa kekerasan: ตำรวจจับผู ้ ร ้ ายได ้ อนเขา Budak itu me- lumurkan lumpur pada muka kawannya. ละแวก [la:wε:k] น persekitaran ละหมาด [lama:t] ก sembahyang, so- lat: คนอิสลามละหมาดวันละห ้ าเวลา Orang Islam sembahyang lima waktu sehari. ละหมาดญานาซะฮ ์ [-ya:na:sah] ก sem- bahyang jenazah, solat jenazah: ฉันเพิ่ ง เสร ็ จจากละหมาดญานาซะห ์ เพื่ อนของฉัน Sa­ya baru saja selesai sembahyang jena­ zah kawan saya. ละหาน
Kamus Thai 2.indb
tuduh- menuduh sesama sendiri setelah pihak pembangkang membongkar kes rasuah. กัน 3 [kan] ว saling: พวกเขาช ่ วยเหลือก ั นใน การดำรงชีวิตประจำว ั น Mereka saling mem- bantu dalam urusan hidup sehari-hari. กัน 4 [kan] ก mengandam กันดาร [kanda:n] ว tandus กันยายน [kanya:yon] น Oktober กับ 1 [kap] น jerangkap กับดัก [-dak] น perangkap กับระเบิด [-rab:t] น periuk ั วน ั ้น Dia berdiri me­ ngangkangi kerusi itu. ครั่ง [kra] น lakri ครั้ง [kra] น kali: ว ั นหนึ่ งเรากินอาหารสามคร ั ้ ง Kita makan nasi tiga kali sehari. ครั้งก ่ อน [-k:n] ว dulu, dahulu: คร ั ้ งก ่ อน เราประชุมที่ โรงแรมนี้ Dulu kita bermesyua­ rat di hotel ini. ครั้งคราว [-kra:w] ว sekali-sekala, kadang
Kamus Thai 2.indb
ม ่ วง [mua] ว ungu, warna biji kun- dang มวน [muan] น 1 mual ก 2 menggulung ลน 3 batang: ฉันสูบบุหรี่ วันละ 18 มวน Saya menghisap 18 batang rokok sehari. ม ้ วน [muan] ก 1 menggulung ลน 2 gu- lung มวย [muay] น (กีฬา) tinju มวยไทย [-tai] น tomoi, tinju Thai มวยปล ้ ำ [-plam] น gusti มวยสากล [-sa longlai setelah diberitahu berita ke- malangan isterinya. มื้อ [m:] น kali: โดยทั่ วไปเด็ก ๆ ที่ นี่ รับประทานข ้ าววันละสามมื้ อ Secara umum, budak-budak di sini makan nasi tiga kali sehari. มุ [mu] ก berusaha bersungguh- sungguh: นักศึกษาคนนั้ นมุอ ่ านหนังสือก ่ อน สอบ Pelajar itu berusaha bersungguh- ­sungguh membaca buku sebelum pepe­ riksaan. มุก [muk] น tiram มุกดา [mukda:] น
Kamus Thai 2.indb
jelik, buruk ชั่วโมง [cuamo:] น jam: กรรมกรต ้ อง ทำงานว ั นละไม ่ น ้ อยกว ่ าแปดช ั ่ วโมง Buruh mesti bekerja tidak kurang daripada lapan jam sehari. ชา 1 [ca:] น teh ชา 2 [ca:] ว kebas: ปลายนิ้ วมือของปู ่ ชา Hujung jari datuk kebas. ช ้ า [ca:] ว 1 perlahan-lahan, lambat: ชายแก ่ คนน pelancong dari seluruh dunia. ดื ่ ม [d:m] ก minum: เราควรดื่ มน ้ ำสะอาด ว ั นละหกถึงแปดแก ้ ว Kita seharusnya mi­ num air bersih enam hingga lapan gelas sehari. ดื้ อ [d:] ว degil: เด็กดื้ อคนน ั ้นไม ่ เชื่ อฟ ั ง ผู ้ ใหญ ่ Budak yang degil itu tidak mende­ ngar kata orang tua. ดื้ อดึง

Kembali ke atas