Maklumat Kata
Kamus Bahasa Melayu
terburu-buru
[ter.bu.ru.bu.ru] |
تربورو - بورو
Definisi :
dlm keadaan tergesa-gesa: fikirkan dgn tenang, jangan ~;
(Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata
terburu-buru
Juga ditemukan dalam:
Kamus Bahasa Melayu
(110)
Kamus Bahasa Inggeris
(40)
Istilah Bahasa Melayu
(2)
Glosari Leksikal Bahasa Sukuan
(1)
Kamus Thai Melayu Dewan
(3)
Khidmat Nasihat
(9)
Artikel Akhbar
(7)
Artikel Majalah
(2)
Ensiklopedia
(1)
Pantun
(2)
Glosari Dialek Kedah
(2)
Glosari Dialek Kelantan
(2)
Glosari Dialek Pulau Pinang
(1)
Perkhidmatan +
Korpus
e-Tesis
e-Jurnal
e-Kamus
e-Borneo
e-Seminar
i-Pintar
Peribahasa
Deras datang dalam kena.
Bermaksud :
Pekerjaan yang terburu-buru itu kelak akan mendatangkan kerugian.
Lihat selanjutnya...
(4)
335
Look before you leap
Fikir masak-masak sebelum bertindak atau melakukan sesuatu pekerjaan supaya tidak menyesal kemudian, terutamanya yang mengundang risiko. (Peribahasa ini adalah untuk mengingatkan seseorang supaya jangan terburu-buru).
Pukul anjing tengok-tengok tuannya
I know that you like the girl, but look before you leap. You have to think carefully about the possible risks and consequences before you decide to marry another one.
Aku tahu yang kau menyukai gadis itu, tetapi pukul anjing tengok-tengok tuannya . Kamu perlulah berfikir baik-baik tentang risiko dan kesan yang bakal menanti sebelum kamu hendak berkahwin satu lagi.
Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu
Lihat selanjutnya...
(9)
Kamus Thai Melayu Dewan
Kamus Thai 2.indb
bapa dan nenek moyang บุพบท [buppabot] น kata sendi nama บุพเพสันนิวาส [buppe:sanniwa:t] น jodoh บุ ๋ ม [bum] ว lekuk บุ ่ มบ ่ าม [bumba:m] ว
terburu
-
buru
: เขาบุ ่ มบ ่ ามตัดสินใจเป็นประจำ Dia kerap ter-
buru
-
buru
membuat keputusan. บุ้ ย [bui] ก memberikan isyarat mulut: พี่ บุ ้ ยปากชี้ ทางไปห ้ องน ้ ำให ้ แก
Kamus Thai 2.indb
้ แล ้ ว Dia tiba-tiba teringat cara penyelesaian yang baik. ฉุกใจ [-cai] ก teringat ฉุกเฉิน [-c:n] ว kecemasan: ประตู ฉุกเฉิน pintu kecemasan ฉุกละหุก [-lahuk] ว tergesa-gesa,
terburu
-
buru
: เขาจากไปอย ่ างฉุกละหุก Dia pergi dengan tergesa-gesa. ฉุด [cut] ก menarik: คุณแม ่ ฉุดแขนลูกที่ กำล ั งน ั ่งอยู ่ Ibu menarik tangan anaknya yang sedang duduk itu. ฉุดคร
Kamus Thai 2.indb
ลูกสาวท ั ้ งสองที่ ย ั งไม ่ กล ั บมา Emak mengge- lisah terkenang akan kedua-dua orang anaknya yang belum pulang. กระวีกระวาด [krawi:krawa:t] ว gopoh-gapah,
terburu
-
buru
: เขา กระวีกระวาดออกจากห ้ องเขาไป Dia gopoh- gapah keluar dari biliknya. กระษัตริย ์ [krasat] ดู กษัตริย์ กระษัย [krasai] น (penyakit) uluran กระษาปณ ์ [krasa:p] น (wang) syiling กระสวย [krasuay] น
Kembali ke atas
Thanks for clicking. That felt good.
Close
Borang Maklum balas Carian PRPM
@DBP
Malaysia
Pelawat PRPM
@DBP
Malaysia yang dihormati,
Kami sedang berusaha untuk meningkatkan perkhidmatan Carian PRPM
@DBP
Malaysia ini. Komen, pandangan, kritikan dan cadangan tuan/puan sangat kami hargai. Mohon berikan maklum balas seperti berikut :
1. Antara muka pengguna.
2. Domain atau kluster maklumat serta kandungan maklumat.
3. Kepantasan carian.
4. Pandangan dan cadangan keseluruhan.
5. Alamat e-mel atau nombor telefon.
*
Sila tunggu sebentar...