Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata tetap;

Puisi
 

Raja Sultan bersarung kuda,
     Buku siap bermain kilarnak;
Anjung yang tetap menjadi legar,
     Dipandang laut berombak tidak.


Lihat selanjutnya...(10)
Peribahasa

Hitam-hitam gajah,
     putih-putih udang kepai.

Bermaksud :

Yang hina tetap hina walaupun elok rupanya, yang mulia itu tetap mulia walaupun hodoh rupanya. udang kepai = udang kecil untuk dibuat belacan.

 

Lihat selanjutnya...(75)

210

The wheel of fortune is forever in motion

Nasib manusia tidak pernah tetap, yakni sentiasa berubah-ubah, ada kalanya baik dan ada kalanya buruk.

Air pun ada pasang surutnya, takkan pasang selalu dan surut senantiasa

During her heyday on the silver screen, she was the nation's top actress, and she basked in luxury and fortune. Unfortunately, the wheel of fortune is forever in motion, and the disaster struck after her twentieth film.

Ketika zaman kegemilangannya dalam industry perfileman, dialah pelakon wanita nombor satu Negara, dan dia dilimpahi kemewahan dan kekayaan.Malangnya, air pun ada pasang surutnya, takkan pasang selalu dan surut senantiasa , dan bencana datang selepas filemnya yang ke dua puluh.

Peribahasa dan Ungkapan Inggeris - Melayu


Lihat selanjutnya...(45)

Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
dalam lautan itu. จมน้ำตาย [-namta:y] ก mati lemas: เด็กคนนั้ นจมน้ำตายในแม ่ น้ำ Budak itu mati lemas di dalam sungai. จมูก [camu:k] น hidung จร [c:n] ว bukan tetap: ลุงของฉันเป็น ลูกค ้ าจรของปั ๊ มบางจาก Pak cik saya meru­ pakan pelanggan bukan tetap stesen minyak Bangchak. จรจัด [-cat] ว tualang: เด็กจรจัดในเมือง ใหญ ่ ส ่ วนมากติดยาเสพติด Budak tualang di bandar-bandar besar kebanyakan­ nya menagih dadah. จรด [carot] ดู จด¹ จรดพระนังคัล [-pranakan] น
Kamus Thai 2.indb
klap] น perjalanan pulang ขาเข ้ า [-kau] น perjalanan masuk ขาออก [-:k] น perjalanan keluar ขา 3 [ka:] น (พวก ฝ่าย) kumpulan ขาจร [-c:n] น pelanggan tidak tetap ขาประจำ [-pracam] น pelanggan tetap ขาไพ ่ [-pai] น kaki pakau, kaki terup ขา 4 [ka:] ว (คำขานร ั บของผู ้ หญิง) ya: “ปราณี” “ขา ดิฉ ั นอยู ่ ที่ นี่ ” “Pranee!” “Ya, saya di
Kamus Thai 2.indb
jabatan itu suka mencela orang bawahannya di hada- pan orang ramai. ประกาย ประจาน Kamus Thai 2.indb 233 4/15/2008 11:09:20 AM ป 234 ประจำ [pracam] ว tetap: พ ่ อของฉัน เป็นลูกค ้ าประจำนิตยสารเปองาโซะฮ Ayah saya ialah pelanggan tetap majalah Penga­suh. ประจำเดือน [-dan] น 1 haid ว 2 bulanan ประจำปี [-pi:] ว tahunan ประจำสัปดาห ์ [-sapda:] ว mingguan ประจุไฟฟ ้ า [pracufaifa:] น cas ประชด [pracot] ก memerli

Kembali ke atas