Maklumat Kata

Carian kata tiada di dalam kamus terkini. Sila rujuk capaian Kamus Dalam Talian ini.
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata celaka

Puisi
 

Sapu tangan penyapu tangan,
     Dibawa orang ke tepian;
Malang tangan celaka tangan,
     Dalam tangan untung bahagian.


Lihat selanjutnya...(20)
Peribahasa

Celaka ayam,
     padi masak makan ke hutan.

Bermaksud :

Nasib yang malang.

 

Lihat selanjutnya...(23)


Kamus Bahasa Inggeris

KataTakrifSumber
blastedadj celaka: the ~ fool, si bodoh celaka.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
damnationinterj celaka: ~! Where’s the other shoe?, celaka! Di mana kasut saya sebelah lagi?;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
damninterj sial, celaka, jahanam; ~ it (all), sial!, celaka!, jahanam!;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
buggerinterj (colloq) damn, blast, celaka: ~! The computer programme has crashed!, celaka! Program komputer rosak pula!;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
cursedadj 1. under a curse, kena sumpah(an); 2. damnable, celaka, sial: where is that ~ boy?, mana budak celaka itu?; the ~ clock has stopped again, jam sial ini rosak lagi; what a ~ nuisance!, celaka!.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
bugger~ /it, you /, (sl) celaka: ~ it! I’ve dropped the torch again, celaka! Lampu suluh jatuh sekali lagi; ~ me, (expressing surprise) masya-Allah: ~ me! I’ve never seen such an ugly woman, masya-Allah! Belum pernah saya melihat wanita sehodoh itu;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
sodding adj (UK), (taboo & sl) sial, celaka: something is always going wrong with this ~ bike, ada sahaja yg tak kena dgn motor celaka ini.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
sod 2 vt (UK), (sl & taboo) also ~ it, sial, celaka: Oh ~! They’ve left without me, celaka! Mereka tinggalkan saya;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
swine n 1. contemptible, obnoxious person, babi, celaka; (when referring to os) jahat: they have run off with all my luggage, the dirty ~s!, mereka lari dgn semua beg saya, celaka!;Kamus Inggeris-Melayu Dewan
fuckingadj & adv (taboo & offensive outside intimate circles), (preceding v, also ~ well ) sial, celaka, [not translated]: I got on the wrong ~ train and had to get off at King’s Cross, saya naik kereta api yg salah dan terpaksa turun di King’s Cross, celaka betul!; where’s that ~ passport?, di mana pasport sial itu?; if he won’t do it, we’ll have to ~ well make him, kalau dia tak mahu membuatnya, kita paksa dia saja.Kamus Inggeris-Melayu Dewan
1234

Kembali ke atas