Laksana apung dipermainkan gelombang. | Hidup melarat di negeri asing. | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Anak sendiri disayang, anak tiri dibengkeng. | Kaum keluarga sendiri dilebihkan daripada orang asing, atau rakyat sendiri lebih diutamakan daripada orang dagang. (Peribahasa lain yang sama makna: Anak kandung ditimang-timang, anak tiri ditengking-tengking). | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Laksana apung di tengah laut; dipukul ombak jatuh ke tepi. | Hidup melarat di negeri asing. (Peribahasa lain yang sama makna: Laksana apung dipermainkan gelombang). | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Masuk ke negeri orang bertanamlah ubi, jangan bertanam tembilang. | Jika pergi merantau ke negeri asing hendaklah mencari sesuatu yang berguna (harta, ilmu pengetahuan dan sebagainya), jangan membuang-buang waktu dengan percuma. | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Teras terunjam, gubal melayang. | Penduduk peribumi akan tetap tinggal di negerinya, sedangkan orang-orang asing akan meninggalkannya; orang yang baik budi bahasanya akan dimuliakan walaupun tidak berharta. gubal = kayu yang lunak, antara kulit dengan teras. | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Anak kandung ditimang-timang, anak tiri ditengking-tengking. | Kaum keluarga sendiri dilebihkan daripada orang asing, atau rakyat sendiri lebih diutamakan daripada orang dagang. (Peribahasa lain yang sama makna: Anak sendiri disayang, anak tiri dibengkeng). | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Umpama burung, tumpang beramai dengan kawan yang banyak. | Orang dagang yang mencari hiburan di negeri asing. | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Sedepa tanduk yang datang sejengkal tanduk yang menanti; payah juga yang datang. | Kesukaran berdagang ke negeri asing. | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Jalan diasak orang lalu, cupak dipepat orang menggalas. | Adat istiadat dalam suatu negeri telah diubah oleh orang asing yang tinggal di dalam negeri itu. diasak = dipindahkan; orang lalu = peladang; pepat = rata, dipangkas. | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |
Ayam beroga itu, kalau diberi makan di pinggan emas sekalipun ke hutan juga perginya. | Bagaimana senangnya di negeri asing, ingat juga kita akan negeri sendiri. ayam beroga = ayam hutan. | Kamus Istimewa Peribahasa Melayu |