Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[a.had] | احد

Definisi : Ar 1. satu, esa: Allahu A~; 2. pertama; hari A~ hari pertama dlm seminggu selepas hari Sabtu, hari minggu; 3. minggu; se~ seminggu, sejumaat. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[a.had] | احد

Definisi : Ar perjanjian; mengahadkan 1. menikahkan: maka kadi pun tampillah ke hadapan ~ kedua-duanya; 2. memeterai perjanjian. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[a.had] | احد

Definisi : 1 (bkn Allah) Esa; Tunggal: Allahu ~ Allah itu Esa. 2 = hari ~ hari pertama dlm sesuatu minggu; hari minggu. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata ahad

Puisi
 

Hari Ahad minggu Belanda,
     Kapitan Cina bergelang kaki;
Cuba ditanya pengubat lama,
     Bolehkah tidak kembali lagi.


Lihat selanjutnya...(9)

Istilah Bahasa Melayu

Istilah SumberIstilah SasarBidangSubbidangHuraian
Bloody SundayAhad BerdarahSejarahTiadaTiada
الاحادḤadīth AhādAgama IslamHadithḤadīth yang tidak memenuhi syarat-syarat mutawatir.
Sunday delivery stampsetem serahan hari mingguPentadbiran PerniagaanTiadaSetem pos khas untuk surat yang diserahkan pada hari Ahad atau hari cuti atau hari minggu.
dominical labellabel tegah serahPentadbiran PerniagaanTiadaLabel kecil yang mudah cerai terdapat di bahagian bawah pada setem Belgium antara tahun 1893-1914 yang mengandungi arahan ditegah serah surat tersebut pada hari Ahad.
mulamma�mulamma�KesusasteraanTiadaPuisi Parsi dan Turki Uthmani yang mengandungi bait atau misrak dan ditulis dalam dua bahasa ataupun lebih dalam aksara yang sama. Setiap misrak mesti menggunakan bahar (pola irama) yang sama. Pengaruh puisi mulamma� terdapat juga dalam sastera Melayu tetapi tidak tertakluk kepada syarat penggunaan baharnya. Contohnya, gabungan bahasa Melayu dan Arab dalam karya Hamzah Fansuri (Syair Hamzah Fansuri) seperti yang berikut: Laut itulah yang bernama Ahad, Terlalu lengkap pada ashya� samad, Olehnya itulah lam-yalid wa-lam-yulad, Wa-lam yakun la-hu kufu�an ahad. Perkataan yang dicondongkan menggunakan bahasa Arab, iaitu kutipan daripada surah al-Ikhlas. Contoh lain ialah gabungan bahasa Melayu dan Parsi dalam syair Hamzah Fansuri (Syair Hamzah Fansuri) sepeti yang berikut: Sungguhpun sekalian di sana jadi, Pada ombak qahhar jangan kau radhi, Sabda Muhammad pada sekalian kami, Ba-ruy-i khwaja bikun kar-i ghulami. Perkataan yang dicondongkan adalah dalam bahasa Parsi yang bererti: �Pada wajah atau panda

Kembali ke atas