Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu



Definisi : = ~ beku ais; (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata air batu

Puisi
 

Lipat kain lipat baju,
     Taruh mari di atas puan;
Sekira air menjadi batu,
     Baru saya lupakan tuan.


Lihat selanjutnya...(5)
Peribahasa

Lekuk batu dititik air selalu.

Bermaksud :

Biar bodoh sekalipun kalau belajar dengan bersungguh-sungguh, nescaya akan menjadi pandai juga. (Peribahasa lain yang sama makna: a. Belakang parang lagi kalau diasah nescaya tajam, b. Punggung lading kalau diasah, lama-lama tajam juga).

 

Lihat selanjutnya...(15)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
pelantar นอกเหนือ [-na] ว lebih daripada: เขาทำงานนั้นนอกเหนือจากที่ ได ้ สั่งไว ้ Dia membuat kerja itu lebih daripada yang diarahkan. นอง [n:] ก berlinang: หลังจากฝนตก น ้ ำก็นองบนถนน Selepas hujan, air pun berlinang di jalan. นองเลือด [-lat] ว tumpah darah: เหตุการณ ์ นองเลือดนั ้ นเกิดขึ ้ นในวันที่ สามของ การประท ้ วง Peristiwa tumpah darah itu berlaku pada hari ketiga tunjuk pe sekolah. 2 menda- hului: รถตำรวจทางหลวงสองคันนำขบวนเสด็จ Dua buah kereta polis trafik menda- hului rombongan diraja. 3 mengetuai: ประธานนักศึกษานำกล ่ าวคำปฏิญาน Ketua pelajar mengetuai bacaan ikrar. น ้ ำ [na:m] น air น ้ ำกรด [-krot] น asid น ้ ำกระด ้ าง [-krada:] น air liat น ้ ำกลั่ น [-klan] น air suling น ้ ำกะทิ [-kati] น santan
Kamus Thai 2.indb
Wilai mengalas kepala suaminya yang sakit itu dengan bantal kecil. 2 menadah: ชาวอีสานใช ้ โอ ่ งใบใหญ ่ รองน ้ ำฝน Orang Ti­ mur Laut menggunakan tempayan besar untuk menadah air hujan. 3 (ตำแหน ่ ง) timbalan: ท ่ านเคยเป็นรองนายกรัฐมนตรี Be- liau pernah menjadi Timbalan Perdana Menteri. รองท ้ อง [-t:] ก mengalas perut, melapik perut: ชาติชายรองท ้ องด ้ น Pihak kerajaan menge­ rah­kan pasukan juruselam untuk men- cari mayat pelancong itu. ระดับ [radap] น paras: ระดับน ้ ำในแม ่ น ้ ำ สายน ั ้ นสูงมากในฤดูฝน Paras air di sungai itu sangat tinggi pada musim hujan. ระดู [radu:] น haid ระทม [ratom] ก menderita: หญิงสาว คนนั้ นระทมเพราะผิดหวังในความรัก Gadis itu menderita kerana ditinggalkan keka- sihnya. ระนาด [rana:t] น
Kamus Thai 2.indb
ka:n] น ahli suruhanjaya กรวด [kruat] น kerikil: ถนนหน ้ าบ ้ าน เขาทำด ้ วยกรวด Jalan hadapan rumahnya dibuat daripada kerikil. กรวดน ้ ำ [kruatna:m] ก menyiram air ke tanah dalam upacara menyampaikan pahala kepada si mati bagi penganut Buddha กรวย [kruai] น corong กรอ [kr:] ก menera: คุณยายกรอด ้ าย ก ่ อนที่ จะทอผ ้ า Nenek menera benang se- belum menenun kain. กรอก [kr:k] ก 1 (ของเหลว) menuang: เด็ก ๆ กรอกน้ำใส ่ ขวด Budak-budak me­ nuang air ke dalam botol. 2 (แบบฟอร ์ ม) mengisi: คุณสามารถกรอกใบลงทะเบียนการ เข ้ าร ่ วมส ั มมนาได ้ ที่ นี่ Anda boleh mengisi borang pendaftaran seminar di sini. กรอง [kr:
Kamus Thai 2.indb
berlaku di jalan raya. จาระบี [ca:rabi:] น gris จารีต [ca:ri  :t] น adat istiadat จารีตประเพณี [-prape:ni:] น adat resam จารึก [ca:rk] ก 1 mengukir atas batu atau logam: สมเด็จรามคำแหงมหาราชทรง จารึกพยัญชนะไทยไว ้ บนแผ ่ นศิลา Maharaja Rama Khamhaeng mengukir huruf- huruf Thai di atas batu. 2 mencatat: นักประวัติศาสตร ์ ได ้ จารึกเหตุการณ ์ 11 กันยายน ไว ้ เรียบร ้ อยแล ้ ว Ahli sejarah sudah selesai mencatat peristiwa sebelas September. จาว [ca:u] น tumbung
Kamus Thai 2.indb
ya:m] น pondok pengawal ป ้ อม 2 [p:m] ว kontot ปอย [p:y] น gumpal ป ้ อยอ [p:y:] ดู ยอ 2 ปะการัง [paka:ra] น batu karang น ้ า [na:] น 1 a (คำบอกเครือญาติชาย) bapa sau­dara b (คำบอกเครือญาติหญิง) emak saudara 2 a (คำเรียกขานชาย) pak cik, b (คำเรียกขานหญิง) mak cik สบง [sabo] น kain sarung sami, sabong มีเรือน [-ran] ว berkeluarga (kk) กรวดน้ำ [kruatna:m] ก menyiram air ke tanah dalam upacara menyampaikan pahala kepada si mati bagi penganut Buddha คำแปลต ั วอย ่ างประโยค TERJEMAHAN CONTOH PENGGUNAAN คำอ ่ าน SEBUTAN คำอธ ิ บายประกอบ GLOS คำหลายความหมาย ตามบริบทที

Kembali ke atas