Salam sejahtera. Adakah terdapat terjemahan khusus bagi istilah 'Trigger Warning'? | Kami mencadangkan padanan istilah tersebut ialah seperti yang berikut: trigger warning - amaran cetus; amaran pencetus Padanan istilah ini bergantung pada kesesuaian konsep dan konteks penggunaannya dalam sesuatu bidang tertentu | Lain-lain | 23.08.2021 |
Salam, apakah yang dimaksudkan dengan sistem amaran? Terima kasih. | Dalam data kami, tiada makna khusus bagi sistem amaran. Walau bagaimanapun, kami berpandangan sistem amaran merupakan satu sistem yang dibina untuk memberi peringatan awal tentang sesuatu kejadian atau perkara. Sistem ini akan membantu pengguna lebih bersedia terhadap sebarang kemungkinan yang berlaku. | Makna | 23.12.2013 |
salam. penggunaan yang man adalah betul? 1. pengikat kata Responden telah mengetahui kewujudan opsyen “Lepas Dengan Amaran” bagi tindakan saringan pengimportan pada tab “Pintu Masuk” dalam sistem. atau 2. italicise Responden telah mengetahui kewujudan opsyen Lepas Dengan Amaran bagi tindakan saringan pengimportan pada tab Pintu Masuk dalam sistem. Atau 3. penggunaan huruf besar sahaja Responden telah mengetahui kewujudan opsyen Lepas Dengan Amaran bagi tindakan saringan pengimportan pada tab Pintu Masuk dalam sistem. Sebagai maklumat tambahan, perkataan “Lepas Dengan Amaran”dan “Pintu Masuk” adalah perkataan yang perlu diklik/dipilih dalam tab di webpage. Terima kasih. | Pilihan perkataan yang dinyatakan boleh ditulis dengan: 1. tulisan tebal (bold) Lepas dengan Amaran, Pintu Masuk atau 2. menggunakan tanda petik "..." "Lepas dengan Amaran", "Pintu Masuk" | Tatabahasa | 27.03.2023 |
'BERHENTI, bila sistem lampu amaran get berbunyi. Adakah terdapat sebarng kesalahan tatabahasa dalam ayat di atas? Pendapat menyatakan Sistem lampu tidak berbunyi malah menyala. Terima kasih. | Ayat yang betul ialah "Berhenti apabila sistem amaran pintu pagar berbunyi" ataupun "Berhenti apabila sistem amaran berbunyi". Lampu kebiasaannya menyala bukan berbunyi. | Tatabahasa | 07.03.2009 |
Apakah perbezaan antara surat peringatan dan surat amaran? Perlukan perkataan "Tuan,Puan Tuan/Puan dan Syarikat" ditaip dengan huruf besar dipangkal perkataan. | Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat Peringatan ialah hal memberi ingat, memberi nasihat dll utk mengingatkan. Manakala amaran membawa maksud perintah, suruhan; 2. peringatan (yg keras). Di sini dapat dilihat perbezaan antara surat peringatan dengan surat amaran. Di pangkal perkataan wajib ditulis dengan huruf besar bagi permulaan ayat. manakala di tempat lain hanya huruf kecil. Syarikat pula kalau ditulis bersama nama syarikat perlu huruf besar tetapi huruf kecil jika syarikat sahaja. | Ejaan | 04.08.2012 |
Selamat sejahtera. Betulkah ayat berikut: Amaran. Anda kerap berada di kawasan kerap berlaku kemalangan. Pengunjung dinasihatkan tidak mandi-manda di kawasan ini ketika waktu hujan bagi mengelakkan berlakunya kemalangan. | Ayat yang betul ialah: Amaran. Kawasan kerap berlaku kemalangan. Pengunjung dinasihatkan tidak mandi-manda ketika hujan bagi mengelakkan berlakunya kemalangan. | Tatabahasa | 27.06.2022 |
"Kamu boleh beli apa sahaja, tetapi bukan daripada/ dari gerai itu," kata ibu memberi amaran. | Yang betul ialah "Kamu boleh beli apa sahaja, tetapi bukan dari gerai itu," kata ibu memberi amaran. Yang betul ialah perkataan dari. | Ejaan | 01.11.2011 |
Manakah yang betul? 1.( memberi / memberikan) tunjuk ajar,ajaran, amaran, nasihat, prtkhidmatan | Perkataan "memberi" dan "memberikan" merupakan kata kerja transitif aktif. Perkataan "memberi" hendaklah diikuti oleh kata nama objek bernyawa, manakala "memberikan" hendaklah diikuti oleh kata nama objek tidak bernyawa. Oleh itu, penggunaan yang betul ialah "memberikan nasihat/memberikan amaran dan sebagainya. | Tatabahasa | 26.01.2014 |
Jabatan Meteorologi Malaysia sedang mengemaskini sistem amaran cuaca dan dan laman web rasmi. Justeru itu, kami ingin mohon pencerahan bagi beberapa nama khas kawasan perairan dan laut Malaysia untuk diterjemah kepada Bahasa Inggeris seperti berikut: a) Melaka; Melaka atau Malacca b) Selat Melaka; Straits of Melaka atau Straits of Malacca c) Johor; Johor atau Johore d) Johor Barat; West Johor atau West Johore e) Johor Timur; East Johor atau East Johore | Untuk makluman, DBP tidak menjalankan kerja penterjemahan atau menawarkan khidmat penyemakan terjemahan, sama ada daripada bahasa Melayu kepada bahasa asing atau sebaliknya. Sila hubungi Persatuan Penterjemah Malaysia (PPM), melalui talian 03-9226 2506 atau e-mel terjemah1@gmail.com. | Penyemakan dan penterjemahan | 24.07.2020 |
Apakah padanan yang sesuai untuk "spoiler alert"? Amaran pembongkaran? Terima kasih | Untuk makluman, belum ada istilah bahasa Melayu dalam pangkalan data kami untuk perkataan spoiler alert. Mohon tuan/puan berikan penggunaan perkataan tersebut dalam contoh ayat supaya kami boleh mencadangkan padanan bahasa Melayu yang sesuai. | Istilah | 19.10.2017 |