Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[bah] | به

Definisi : = air ~ banjir, air besar; musim ~ musim banjir; salangkan ~ kapar tak hanyut, inikan (kononlah) pula kemarau panjang prb a) kalau semasa muda sudah malas, mustahil menjadi rajin kalau sudah tua; b) pd masa ada pencarian tidak boleh menjadi kaya, apatah lagi dlm masa tiada pekerjaan. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[bah] | به

Definisi : singkatan bagi babah. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[bah] | به

Definisi : Kl bawah. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[bah] | به

Definisi : kumpulan air yg terlalu banyak sehingga melimpah; banjir: Dlm musim tengkujuh, kampung ini selalu saja didatangi ~. air ~ banjir. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata bah

Puisi
 

Nak bah rupanya hari,
     Anak dara di muka pintu;
Sangat berubah rupanya diri,
     Telah sekala tidak begitu.


Lihat selanjutnya...(6)
Peribahasa

Lamun takut dilanggar batang,
     jangan duduk di kepala pulau.

Bermaksud :

Kalau takut susah lebih baiklah jangan membuat sesuatu pekerjaan yang sukar-sukar. (Peribahasa lain yang sama makna: Kalau takut dilimbur pasang, jangan berumah di tepi pantai [= laut]). kepala pulau = tepi sungai yang menghadap mudik, tempat batang-batang tersangkut apabila air bah.

 

Lihat selanjutnya...(2)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
l:m] ก mengelilingi: เด็ก ๆ พากันรุมล ้ อมลุงพรเพื่ อฟังนิทาน Kanak-ka- nak mengelilingi Pak Cik Porn untuk mendengar cerita. รุ ่ มร ่ าม [rumra:m] ว berserebeh, ser- bah-serbih: เสื้ อผ ้ าผู ้ ชายคนนั้ นรุ ่ มร ่ าม Pa­ kaian lelaki itu berserebeh. รุสต ๊ อก [rusatk] ก menjual habis- habisan: ช ่ วงสิ้ นปีร ้ ่ น [-nεn] ว tabah: ผู ้ ต ้ องหาคนน ั้ น ตอบคำซักของทนายโจทก ์ ด ้ วยใจที่ หนักแน ่ น Tertuduh menjawab semua pertanyaan pendakwa raya dengan hati yang ta- bah. หนัง [na] น 1 kulit: เด็กคนนั้ นใส ่ รองเท ้ าหนัง ไปโรงเรียน Murid itu memakai kasut kulit ke sekolah. 2 belulang: หนังวัวเหล ่ านี้ จะถูก นำเข ้ าสู ่ โรงงานน
Kamus Thai 2.indb
Pertahanan. เปลี่ ยนแปลง [-plε:] ก 1 berubah: นิสัยเพื่ อนฉันเปลี่ ยนแปลงตั้ งแต ่ เขาย ้ ายไปอยู ่ ปัตตานี Perangai kawan saya berubah sejak dia berpindah ke Pattani. 2 me­ ngu­bah: รัฐบาลเปลี่ ยนแปลงสถานะทาง เศรษฐกิจของประเทศให ้ มั่ นคงกว ่ าเดิม Kera- jaan mengubah suasana ekonomi negara ke arah yang lebih stabil. เปลี ่ ยว [pli  aw] ว sepi: ในเวลากลางคืน บรรยากาศที่ สวนสมเด็จเปลี่ างเสร็จ Jabatan Tali Air sedang me­ ngubah aliran air sungai ke kawasan sawah padi melalui terusan yang baru siap dibina. ผันแปร [-prε:] ก berubah: ความรักผัน แปรเป็นความเกลียดได ้ Cinta boleh beru- bah menjadi benci. ผันผวน [-puan] ก tidak menentu: ในระยะหลังนี้ สภาพอากาศผันผวน Kea­daan cuaca tidak menentu pada akhir- akhir ini. ผัว [pua] น laki ผา [pa:] น batu bukit ผ ่ า
Kamus Thai 2.indb
berdasarkan bukti, bu- kan bedasarkan perasaan benci atau kasih. ความเร็ว [-reu] น kelajuan: คนข ั บเหยียบ ค ั นเร ่ งเพื่ อเพิ่ มความเร็วขึ้ นไปอีก Pemandu menekan minyak agar dapat menam- bah kelajuan. ความเรียง [-ria] น esei: ผลงานของเขา เป็นความเรียงไม ่ ใช ่ บทกลอน Karyanya berbentuk esei bukan puisi. ความล ้ มเหลว [-lomle:w] น kega- galan: ความล ้ มเหลวมิใช ่ ความพ ่

Kembali ke atas