Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ba.sa.han] | باسهن

Definisi : 1. (sesuatu) yg dipakai pd masa mandi: kain ~; 2. (sesuatu) yg dipakai harihari: gelang ~; baju ~; 3. sesuatu yg telah menjadi perkara biasa: minuman keras sudah menjadi ~ kpd setengah-setengah orang;sahaja ~ prb sudah menjadi kebiasaan berbuat sesuatu perbuatan yg tidak baik; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ba.sa.han] | باسهن

Definisi : 1 yg dipakai ketika mandi: kain ~. 2 yg dipakai sehari-hari: baju ~. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata basahan

Puisi
 

Tuan puteri rambutnya perang,
     Mati ditikam Melayu jati;
Dulu terbilang batik Semarang,
     Sekarang dibuat basahan mandi.


Lihat selanjutnya...(6)
Peribahasa

Sama juga kain basahan sehelai,
     timah sesuku,
kalau tak timah pergi terasa mendapat.

Bermaksud :

Benda yang tiada berharga tiada berapa diendahkan orang, kecuali oleh orang yang benar-benar berkehendakkan benda itu.

 

Lihat selanjutnya...(3)


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
apakah bahasa kolokial dan bahasa basahanMenurut kamus Dewan, bahasa kolokial ialah bahasa bersifat bahasa percakapan atau bahasa basahan (bukan bahasa baku). Ini bermakna bahasa basahan juga bahasa kolokial.Lain-lain29.01.2007
adakah bahasa basahan/pasar tergolong dalam sebutan johor-riau?

Bahasa pasar ialah bahasa yang tidak baku yang ditutur tidak mengikut tatabahasa yang betul, biasanya ditutur oleh penutur bukan Melayu dan mereka terpengaruh dengan gaya bahasa ibunda masing-masing. Manakala bahasa johor riau pula ialah bahasa yang kita gunakan pada masa ini yang tidak menyebut sesuatu perkataan mengikut sebutannya. Contohnya sebutan perkataan  saya disebut saya  bagi sebutan bahasa baku manakala dalam bahasa Johor Riau disebut saye. Oleh itu, bahasa johor riau bukanlah bahasa pasar yang dituturkan dalam situasi tidak rasmi.

Tatabahasa11.06.2010
saya memerlukan senarai unsur-unsur bahasa basahan dan kajian yang telah dilakukan. harap pihak dbp dapat memberi cadangan dan membantu masalah saya. terima kasih

Bahasa basahan tergolong ke dalam jenis neka bahasa rendah. Ciri-ciri bahasa rendah tidak mematuhi semua peraturan tatabahasa, sebutan, dan penggunaan kata. Ia menggunakan sistem sapaan dan ganti nama yang menunjukkan kemesraan, pertalian keluarga dan kebiasaan dalam kelompok masyarakat tertentu. Ia banyak menggunakan sebutan tidak baku seperti sebutan dialek dan basahan, kosa kata dialek, kata-kata ringkas dan lambang-lambang tulisan yang tidak ada dalam sistem ejaan rasmi, dll. Lazimnya kebiasaan ini adalah peribadi sifatnya, dan tidak dimengerti oleh semua orang. Ada kalanya, kita tidak dapat memahami maksud yang ada pada penutur atau penulisnya. Neka bahasa rendah ini adalah untuk ahli kelompok masyarakat yang dikenali dengan mesra, rapat dan biasa saja. Neka ini tidak boleh digunakan dalam konteks rasmi.

Saudara digalakkan mengunjungi perpustakaan atau mana-mana pusat sumber untuk mendapatkan  maklumat lebih lanjut. Terima kasih.

Lain-lain05.02.2009
Jika sebuah novel bahasa inggeris menggunakan bahasa basahan/slanga bagi dialog, adakah dibolehkan untuk mengikut laras bahasa yang sama jika diterjemahkan ke dalam bahasa melayu? Bahasa basahan/slanga yang digunakan di dalam novel tersebut merupakan identiti watak-watak dan merupakan bahasa yang asing bagi orang baru dikenali.Sudah dijawab. Lain-lain17.05.2022
Assalamualaikum. Saya ingin bertanya panduan mengenai terjemahan English-Malay bagi dialog seperti dalam gambar. Bolehkah dikekalkan bahasa basahan yang digunakan dalam b.inggeris apabila diterjemahkan ke dalam bahasa melayu? Di dalam novel ini, bahasa basahan yang digunakan adalah identiti watak. Contoh terjemahan bagi ayat di dalam gambar "“Tengoklah Budak Mentah ni,” ujar satu suara yang parau; Thomas tidak dapat mengetahui arah suara itu. “Kepala tu asyik terpusing ke kiri ke kanan tengok tempat baru ni. Boleh patah leher kalau macam tu.”" Terima kasih.Perkataan budak mentah boleh digunakan, tetapi huruf ditulis dengan huruf kecil.

Terima kasih.
Lain-lain17.05.2022
analisis tentang bahasa baku,bahasa basahan dalam aspek perubahan bunyi dan kependekkan kata beserta contoh.Perubahan bunyi adalah dari segi lafaz sesuatu perkataan itu.seperti kata apa dilafaz apa dalam konteks baku tetapi ape bagi tidak baku. dari segi kependekan pula kata seperti tidak, hendak, mahu dsb. dalam konteks tidak baku atau bahasa basahan disebut sebagai tak, nak dan mau.Tatabahasa10.08.2007
Assalamualaikum, adakah menjadi kesalahan sekiranya kita menggunakan bahasa lisan dan bahasa pasar/basahan untuk penulisan tidak formal seperti novel/cerpen dan artikel bukan ilmiah? adakah istilah lisan/pasar ini perlu dibezakan daripada istilah penulisan yang skema? jika perlu dibezakan, bagaimanakah cara yang betul untuk membezakannya? contohnya, kebiasaan penulis membezakan bahasa bukan melayu dengan menjadikannya Italic. adakah bahasa pasar ini perlu di-Italic juga atau ada cara lain? Terima kasih.Dalam penulisan kreatif bahasa lisan ialah dialog yang digunakan dalam penceritaan tersebut. Dialog lazimnya dibubuh tanda petik (" ").Tatabahasa04.03.2015
berikan perbezaan aku dan sayaBeza antara aku dan saya ialah; aku, bahasa basahan, bukan rasmi, digunakan sebab keintiman/saling mengenali seperti kawan baik dsbgnya. Manakala, saya pula, digunakan dalam konteks rasmi, dengan ketua dan sebagainya.Istilah08.10.2013
penggunaan bahasa rojak dan impikasinya?

Bahasa rojak merupakan satu variasi atau ragam bahasa basahan yang hanya sesuai digunakan dalam suasana tidak rasmi sahaja. Jika bahasa ini digunakan dalam konteks rasmi, maka akan timbul masalah pemilihan ragam bahasa dan secara khusus masalah itu berkiatan dengan isu kesantunan bahasa. Untuk maklumat lanjut, sila buat rujukan di Pusat Dokumentasi Melayu (PDM), DBP atau mengunjungi mana-mana perpustakaan/pusat sumber. Terima kasih.

Lain-lain05.02.2009
Perkataan "berlepak-lepak" ada maksud tak?Perkataan "berlepak-lepak" ialah bahasa basahan/percakapan yang  merujuk perbuatan menghabiskan masa dengan duduk-duduk tanpa melakukan kegiatan yang berfaedah. 


 
Makna22.03.2022
12345

Kembali ke atas