Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[be.be.ra.pa] | ببراڤ

Definisi : jumlah yg tidak tentu banyaknya (lebih drpd dua tetapi tidak terlalu banyak): Ada ~ orang yg datang mencari tuan tadi. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)

[be.be.ra.pa] | ببراڤ

Definisi : jumlah yg tidak tentu banyaknya (boleh banyak dan boleh juga sedikit): ~ orang kanak-kanak sedang bermain-main di bawah pohon ketapang. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata beberapa


Glosari Dielek Melaka

EntriFonetikKelas KataMaknaAyat DialekSebutan DialekMaksud Ayat
menyiak[m«.øi.jA/]kata namasuatu kepercayaan lama dalam aktiviti penanaman padi. Sewaktu padi hampir berbunga, beberapa orang perempuan tua berumur sekitar 50 dan 60 tahun akan berbogel dan berlari-lari anak di atas batas sawah sewaktu masuk waktu maghrib. Tujuannya bagi menjauhkan serangga dan musuh tanaman lain seperti tikus daripada merosakkan pokok-pokok padi.Musem ni, kau dah menyiak?[mu.sem ni kAw dAh m«.øi.jA/]Musim ini, engkau sudah menyiak?
pecah mate[p«.tSAh mA.t«] berkenaan mata anak haiwan seperti burung, kucing dan lain-lain yang baru boleh dibuka setelah beberapa hari dilahirkan.Hah, dah pecah mate pon anak kuceng yang ni![hAh dAh p«.tSAh mA.t« pon A.nA/ ku.tSeN jAN ni]Hah, sudah pecah pun mata anak kucing yang ini!
lopak-lopak[lo.pA/.lo.pA/]kata namasejenis alat permainan tradisi kanak-kanak yang menggunakan bahagian belakang pelepah pisang berukuran kira-kira dua kaki panjang. Pelepah ini dipotong beberapa bilah tanpa putus padanya dan dikopakkan menegak menyerupai lidah. Bunyi letupan terhasil apabila lidah-lidah pelepah pisang yang ditegakkan itu ditolak dengan kuat menggunakan tangan.Nak maen lopak-lopak, kene le carik pelepah pisang mude.[nA/ mAen lo.pA/.lo.pA/ k«.n« l« tSA.Äi/ p«.l«.pAh pi.sAN mu.d«]Hendak main lopak-lopak, kenalah cari pelepah pisang muda.
lidah lopak-lopak[li.dAh lo.pA/.lo.pA/] bahagian belakang pelepah pisang yang dipotong beberapa bilah tanpa putus dan dikopakkan menegak menyerupai lidah, digunakan dalam permainan lopak-lopak.Lidah lopak-lopak kau ni siket sangat, tak banyak le bunyi die.[li.dAh lo.pA/.lo.pA/ kAw ni si.ket sA.NAt tA/ bA.øA/ l« bu.øi di.j«]Lidah lopak-lopak engkau ini sedikit sangat, tidak banyaklah bunyinya.
ibu rezeki[i.bu Ä«.z«.ki] beberapa bahan asas dalam makanan harian seperti beras, gula, kopi, dan garam yang ada di dalam bekas simpanan tidak dihabiskan semuanya. Apabila tinggal sedikit, ia ditambah dengan yang baharu. Begitulah seterusnya dilakukan dan menjadi amalan atas kepercayaan untuk menjadi ibu rezeki.Beras dah tinggal segenggam dalam tempayan dare ni jangan abeskan, buat ibu rezeki.[b«.ÄAs dAh tiN.gAl s«.g«N.gAm dA.lAm t«m.pA.jAn dA.Ä« ni dZA.NAn A.bes.kAn bu.wAt i.bu Ä«.z«.ki]Beras yang sudah tinggal segenggam di dalam tempayan dara ini jangan dihabiskan untuk dibuat ibu rezeki.

Kembali ke atas