Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[be.la.yar] | بلاير

Definisi : 1. berjalan atau bergerak (bkn kapal atau perahu): kapal itu sedang ~ menuju ke pelabuhan Kelang; 2. pergi (berpergian) dgn kapal atau perahu: mereka akan ~ ke India dgn menaiki kapal penumpang; ~ dulu ki meninggal dunia; ~ ke pulau kapuk tidur; ~ atas angin prb berbuat sesuatu atas perbelanjaan orang lain; ~ bernakhoda, berjalan dgn yg tua prb segala pekerjaan lebih baik diusahakan di bawah pimpinan orang yg lebih berpengalaman; ~ sambil memapan, merapat sambil ~ prb sekali melakukan kerja, dua tiga maksud tercapai; berbuat di alang tahun, ~ di luar musim prb mengerjakan sesuatu pekerjaan tidak pd waktunya tentu tidak mendapat hasil; (Kamus Dewan Edisi Keempat)
Tesaurus
 
layar
Kata Terbitan : belayar, melayari, melayarkan, pelayar,

Puisi
 

Belayar dari Mengurung,
     Patah tiang layang-layangan;
Sudah mendapat bunga tempisung,
     Akan dibuang sayang-sayangan.


Lihat selanjutnya...(84)
Peribahasa

Belayar ke (di) pulau kapuk.

Bermaksud :

Tidur.

 

Lihat selanjutnya...(15)


Khidmat Nasihat

SoalanJawapanJenis SoalanTarikh Soalan
Bezakan kata 'berlayar' dengan 'belayar'? Mengapakah masih ada sesetengah buku yang menerangkan maksud 'berlayar' sama dengan 'belayar'? Saya ingin mendapatkan kepastian tentang kosa kata iniPerkataan belayar dan berlayar terdapat dalam Kamus Dewan. Berlayar bermaksud menggunakan layar. Belayar bermaksud 1. berjalan atau bergerak(berkenaan kapal atau perahu) 2. pergi (berpergian) dengan kapal atau perahu.Ejaan25.04.2014
Ralat Salam sejahtera, saya ingin bertanya berkaitan dengan penggunaan kata kerja bagi bertolak dan berlepas. Adakah dua perkataan ini boleh membawa maksud belayar. Contoh ayat: Kapal kontena itu berlepas / bertolak dari Pelabuhan Kelang ke Australia. Terima kasih.Perkataan "berlepas" dan "bertolak" dalam contoh ayat betul dan boleh membawa maksud belayar. Perkataan "belayar" lebih khusus untuk pergerakan di atas air.Tatabahasa23.07.2019
Perkataan mana yang lebih tepat, sama ada 'berlayar' atau 'belayar'?Ejaan yang betul ialah belayar.Ejaan07.03.2016
Assalamualaikum, Jikalau tuan hendak belayar, seyogia/seyogianyanya hamba dibawa. Adakah perkataan "seyogia" itu perlu ditambahkan dengan "nya" ataupun cukup sahaja dengan mengekalkan perkataan "seyogia" sahaja? Sekian Terima kasih/Terima Kasih/terima kasih? Sekian yang dipinta ...

Seyogia bermaksud sewajarnya atau sepatutnya. Perkataan yang betul dalam contoh ayat yang diberikan ialah seyogianya, iaitu Jikalau tuan hendak belajar, seyogianya hamba dibawa.   

Makna10.10.2021
Tuan, Ayat: Apabila hendak belayar,anak kapal itu membongkar sauh selepas diarahkan oleh nakhoda kapal. Pilih perkataan berlawan bagi membongkar. Yang mana jawapannya : melabuh atau menurunJawapan yang tepat ialah melabuhkan.Tatabahasa16.02.2012
kalau kita perlu menganalisis rima akhir pada serangkap pantun / syair, adakah kita tengok satu huruf sahaja pada akhir sekali, ataupun dua huruf pada akhir sekali? contohnya: pisang emas dibawa belayar, masak sebiji di atas peti, hutang emas boleh dibayar, hutang budi dibawa mati. # kita perlu tengok -ar ? atau -r ? # kita perlu tengok -i ? atau -ti ?

Susunan huruf rima akhir bagi pantun ialah a-b-a-b, manakala rima akhir untuk syair ialah a-a-a-a. Rima akhir a-b-a-b merupakan kriteria utama untuk membezakan pantun daripada syair yang didapati rima akhirnya a-a-a-a. Contoh pantun dengan rima akhir a-b-a-b adalah seperti yang berikut:

Sebab padi sebab selasih,           
Itulah sebab saya lurutkan,
Sebab budi sebab kasih,
Itulah sebab saya turutkan.

Salah satu lagi ciri pantun yang membezakannya dengan syair adalah bahagian pembayang dan bahagian maksud.

Sastera09.05.2022
Mohon khidmad nasihat untuk terjemahan perkataan 'Pendakwah' atau 'Mubaligh' khususnya kepada pendakwah atau mubaligh Muslim ke dalam Bahasa Inggeris. Contoh ayat seperti berikut:- Menurut cerita lisan tradisi, berabad-abad dahulu, para mubaligh belayar ke sepanjang kepulauan Melayu untuk menyebarkan agama Islam. According to traditional oral stories, centuries ago, missionaries sailed throughout the Malay archipelago to spread Islam. Adakah terjemahan perkataaan yang paling sesuai untuk ayat di atas. Cadangan : Muslim Preacher / Missionaries / Scholar Kerjasama dan khidmad nasihat dari pihak DBP amatlah di harapkan. Terima kasih

Perkataan Missionaries telah digunakan secara meluas untuk merujuk kepada penyebar agama. Cadangan kami supaya dimasukkan teks “muslim” atau “Islam” di hadapan perkataan Missionaries.

Istilah18.03.2022
Adakah diperbolehkan menambah perkataan dalam suatu peribahasa untuk menyesuaikannya dengan ayat yang ditulis. Sebagai contoh, peribahasa balayar mengadang pulau, apabila ditulis dalam suatu ayat ; remaja tidak sepatutnya membuang masa pada perkara yang tidak berfaedah, sebaliknya belayar hendaklah mengadang pulau.Untuk makluman, perkataan dalam peribahasa tidak boleh ditukar sewenang-wenangnya. Sehubungan dengan itu, mohon rujuk Kamus Istimewa Peribahasa Melayu. Lain-lain16.12.2016
Adakah bahasa Melayu membezakan ocean dan sea dalam padanan istilah seperti Indonesia iaitu samudra (ocean) dan laut (sea)?Salam sejahtera

Tuan,

Berdasarkan data kami, ocean diberi padanan laut manakala sea pula diberi padanan belayar. Tetapi, samudera atau laut boleh digunakan mengikut kesesuaian.

Sila layari http://prpm.dbp.gov.my/ untuk maklumat lanjut.

Sekian, terima kasih.
Penyemakan dan penterjemahan04.03.2018
jangan abil kuah kari itu sampai melaut dalam pinggan nasi kamu. ayat ini melaut salah digunakan? melaut=seperti laut. kalau salah, bagaimana betulkan ayat ini? TQ

Dalam Kamus Dewan Edisi Keempat, melaut bermaksud 1. seperti laut, luas seperti laut 2. turun ke laut (untuk belayar dan lain-lain). Berdasarkan maksud yang diberikan, perkataan melaut memang tidak sesuai digunakan dalam ayat tersebut. Perkataan melaut boleh digantikan dengan perkataan penuh. (jangan ambil kuah kari itu sampai penuh dalam pinggan nasi kamu.)

Tatabahasa19.09.2011
123

Kembali ke atas