Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[ber.teng.kar] | برتڠکر

Definisi : berbantah, berbalah, bercekcok, bertaki, bertikai: dia selalu mendengar emak dgn abangnya ~ pasal adat; (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[ber.teng.kar] | برتڠکر

Definisi : saling menu­tur­kan sesuatu utk menegakkan ke­benaran masing-masing; berbantah; bertaki: Setelah puas ~, maka pergilah mereka mengadu kpd seorang hakim. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
 
tengkar
Kata Terbitan : bertengkar, bertengkaran, menengkarkan, mempertengkarkan, pertengkaran,

Peribahasa

Mengadu buku lidah.

Bermaksud :

Bertengkar.

 

Lihat selanjutnya...(9)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
้ ตอบ [-t:p] ก berutus-utus: ในสมัย ก ่ อนสยามและไทรบุรีโต ้ ตอบหนังสือกัน Pada zaman dahulu Siam dan Kedah sering berutus-utus surat. โต ้ เถียง [-ti  a] ก bertengkar: สามีภรรยา คู ่ นั้ นโต ้ เถียงกันบ ่ อย Pasangan suami is­ teri itu selalu bertengkar. โต ้ แย ้ ง [-yε:] ก membantah: เขาไม ่ โต ้ แย ้ ง นายจ ้ างแม ้ แต ่ คำเดียว Dia tidak memban­ tah majikannya walaupun dengan
Kamus Thai 2.indb
berada: เขาเป็นคนมีไม ่ ใช ่ คนจน Dia orang kaya, bukan orang miskin. มีเรือน [-ran] ว berkeluarga (kk): ลูกสาวฉันมีเรือนแล ้ ว Anak perempuan saya sudah berkeluarga. มีเสียง [-si  a] ก bertengkar: อย ่ ามีเสียง กับหัวหน ้ า Jangan bertengkar dengan ketua. มีหน ้ า [-na:] ว tidak malu, tidak se­ gan: หนี้ เก ่ ายังไม ่ ใช ้ แกยังมีหน ้ าจะมายืมใหม ่ อีก Hu- tang yang lama belum dibayar
Kamus Thai 2.indb
่ คืนชีพ Orang yang mati tidak akan hidup kembali. คืนดี [-di:] ก berbaik semula: เมื่ อก ่ อน พวกเขาทะเลาะก ั นแต ่ ตอนนี้ คืนดีก ั นแล ้ ว Dulu mereka bertengkar tetapi sekarang sudah berbaik semula. คืบ [k:p] น jengkal คืบหน ้ า [-na:] ก bergerak maju: โครงการ สร ้ างทางรถไฟสายเอเช ี ยคืบหน ้ าไปมาก Pro- jek pembinaan landasan kereta ว bodoh, dungu, bangang งัด [at] ก menuil, menyungkit: เขาง ั ดหีบ เอกสารแล ้ วเอาหน ั งสือออก Dia menuil ko- tak dan mengambil surat keluar. งัดข ้ อ [-k:] ก bertengkar งับ [ap] ก menyambar: สุน ั ขง ั บเนื้ อจากมือ ฉ ั นไปหนึ่ งชิ้ น Anjing menyambar da­ ging dari tanganku dengan mulutnya. งัวเงีย [uaia] ก kemamar: เขาย ั งง

Kembali ke atas