Maklumat Kata

Kamus Bahasa Melayu


[bi.la] | بيلا

Definisi : 1. kata yg digunakan utk menanyakan waktu (masa, ketika) mana: ~ awak hendak ke Kuala Lumpur?; barang ~ sebarang masa; 2. pd masa apa: kalau begini, sampai ~ pun nasib pak tani tidak akan berubah; bila-bila = ~ masa pd sebarang masa (waktu, ketika): ~ saja hari akan hujan. (Kamus Dewan Edisi Keempat)

[bi.la] | بيلا

Definisi : kata tanya utk menanyakan waktu yg mana; ketika yg mana: ~kah kamu akan berangkat? bila-bila sebarang masa; masa atau waktu yg tidak ditentukan: ~ pun kita boleh pergi makan. (Kamus Pelajar Edisi Kedua)
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata bila

Puisi
 

Cik Atak duduk tersenyum,
     Bila-bila nampak tunangnya;
Buah masak terlalu ranum,
     Tentu hilang manis rasanya.


Lihat selanjutnya...(77)
Peribahasa

Bila kucing tidak bergigi,
     tikus berani melompat tinggi.

Bermaksud :

Apabila orang yang ditakuti sudah tidak berkuasa lagi, maka orang-orang pun berleluasalah melakukan sekehendak hati.

 

Lihat selanjutnya...(31)


Kamus Thai Melayu Dewan

Kamus Thai 2.indb
่ าไถ ่ Penjahat menculik anak hartawan itu untuk me­nuntut wang tebusan. ลักยิ ้ ม [lakyim] น lesung pipit ลักษณะ [laksana] น ciri-ciri ลักษณนาม [-na:m] น penjodoh bila­ ngan ลัง [la] น kotak ลังถึง [-t] น kukus, kukusan ลังเล [lale:] ว teragak-agak: นูรีไม ่ ลังเล ที่ จะแต ่ งงานกับฮาเล็ม Nuri tidak teragak- agak untuk berkahwin dengan Halim ้ นตรงในสมุดแบบฝึกหัดของ เขา Guru menyuruh murid membuat garis lurus pada buku latihan mereka. ลาง [la:] น petanda, alamat: เมื่ อแก ้ วใน มือฉันตกแตกเขาบอกว ่ านั่ นเป็นลางร ้ าย Apa- bila gelas di tangan saya jatuh pecah, dia mengatakan itu petanda buruk. ล ่ าง [la:] ว bawah: ฉันอาศัยอยู ่ ที่ ชั้ นล ่ าง Saya tinggal di tingkat bawah
Kamus Thai 2.indb
น Anjing itu me­- nyalak sambil menjongketkan ekor­nya. กระดกขึ ้ นกระดกลง [-kn-lo] ก jongkang-jongket: กระดานพื้ นบ ้ านเขา กระดกขึ้ นกระดกลงเมื่ อถูกเหยียบ Papan lantai rumahnya jongkang-jongket apa­bila dipijak. กระด ้ ง [krado] น nyiru: ชาวบ ้ านใช ้ กระด ้ งฝ ั ดข ้ าวเปลือก Orang kampung meng- gunakan nyiru untuk menampi padi. กระดอ [krad:] น zakar น keluarga: หมู ่ บ ้ านนี้ มี 30 คร ั วเรือน Kampung ini mempunyai 30 keluarga. ครอบครัว [kr:p-] น keluarga ครา [kra:] น kali, ketika คราใด [-dai] ว bila-bila sahaja ครานั ้ น [-nan] ดู ครั ้ งนั ้ น ครานี้ [-ni  :] ดู ครั ้ งนี ้ คร ่ า [kra:] ก 1 mengheret: ผู ้ ติดยาคร
Kamus Thai 2.indb
amat: ว ั นนี้ ร ้ อน ชะม ั ดเลย Hari ini udara sangat panas. ชะลอ [cal:] ก 1 mengurangkan: รถไฟชะลอความเร็วลงเมื่ อใกล ้ ถึงสถานี Kereta api itu mengurangkan kelajuan apa­ bila hampir dengan stesen. 2 melam- batkan: สงครามได ้ ชะลอการเจริญเติบโตทาง เศรษฐกิจของประเทศรอบอ ่ าวเปอร ์ เซีย Pepera­ ngan telah melambatkan pertumbuhan ekonomi Negara-negara Teluk. 3 me- nangguhkan: ประเทศไทยชะลอการประชุม เอเปคไว ้ ก รับ [-rap] ดู ได ้ ความหมาย 1 ได ้ ฤกษ ์ [-r:k] ก sampai saat yang baik: เมื่ อได ้ ฤกษ ์ พิธีแต ่ งงานก็เริ ่ มขึ้ น Apa­ bila sampai saat yang baik, upacara perkahwinan pun bermula. ได ้ เสีย [-si  a] ก 1 mengalami menang kalah: เขาได ้ เสียจากการพน ั นคร ั ้งละมาก ๆ Dia mengalami menang
Kamus Thai 2.indb
dapat memenangi peperangan kali ini. เผดิม [pad:m] ดู ประเด ิ ม เผ ่ น [pen] ก cabut lari: โจรเผ ่ นเมื่ อได ้ ยิน เสียงคนเปิดประตู Pencuri cabut lari apa- bila terdengar bunyi orang membuka pintu. เผย [p:y] ก memperlihatkan: หลักฐาน ทั้ งหมดนั้ นเผยให ้ เห็นความโหดเหี้ ยมของสงคราม Semua bukti itu memperlihatkan keke- jaman peperangan. เผยอ [pay:] ก terbuka sedikit: ฝาหม apabila เมื่อกี้ [-ki:] ว tadi = เมื่ อตะกี้ , เมื่ อตะกี้ นี้ เมื่อตะกี้ [-taki:] ดู เมื่ อกี้ เมื่อคืนนี้ [-k:nni:] ว malam tadi เมื่อตะกี้นี้ [-taki:ni:] ดู เมื่ อกี้ เมื่อไร [-rai] ว bila เมื ่ อวาน [-wa:n] ว semalam เมือก [mak] น lendir เมือง [ma] น 1 bandar: เมืองพัทยา bandar Pattaya 2 negeri, negara: เมือง ไทย negara Thai = ธานี เมืองขึ้น [-kn] น

Kembali ke atas