Salam Sejahtera Tuan/Puan, terdapat percanggahan pendapat bagi terjemahan berikut antara penterjemah kami dan editor berkenaan penggunaan pada/dalam. Harap pihak tuan/puan dapat bantu. Source: Bingo's click to chat feature allows you to begin a chat with someone without having their phone number saved in your phone's address book. Terjemahan 1: Ciri klik untuk bersembang Bingo membolehkan anda untuk memulakan sembang dengan seseorang tanpa menyimpan nombor telefon mereka dalam buku alamat telefon anda. Terjemahan Editor: Ciri klik untuk bersembang Bingo membolehkan anda untuk memulakan sembang dengan seseorang tanpa menyimpan nombor telefon mereka pada buku alamat telefon anda. Terima kasih | Padanan terjemahan bahasa Melayu untuk ayat yang dinyatakan ialah: Ciri klik untuk bersembang Bingo membolehkan anda untuk memulakan perbualan dengan seseorang tanpa perlu menyimpan nombor telefon dalam buku alamat telefon anda. | Makna | 04.10.2022 |
Salam Tuan/Puan, terdapat percanggahan pendapat dalam penterjemahan bagi perkataan "can include" dalam ayat berikut. Saya berpendapat terjemahan pertama lebih tepat. Mohon khidmat nasihat pihak tuan/puan. Source: Unsupported phone numbers can’t be registered on Bingo, and can include VoIP, landlines, and toll-free. Terjemahan 1: Nombor telefon yang tidak disokong tidak boleh didaftarkan di Bingo, dan boleh meliputi VoIP, talian tetap dan bebas tol. Terjemahan 2: Nombor telefon yang tidak disokong tidak boleh didaftarkan di Bingo, dan ini termasuk VoIP, talian tetap dan bebas tol. Terima kasih | Padanan terjemahan bahasa Melayu untuk ayat yang dinyatakan ialah: Nombor telefon yang tidak disokong tidak boleh didaftarkan melalui Bingo termasuk suara melalui IP (VoIP), talian tetap dan bebas tol. | Makna | 02.10.2022 |