Kamus Thai 2.indb kamrai] น untung, keuntungan, laba กำลัง 1 [kamla] น kekuatan, tenaga: คนโง ่ ชอบต ั ดสินป ั ญหาด ้ วยการใช ้ กำล ั งมากกว ่ า สติป ั ญญา Orang bodoh lebih suka me nyelesaikan masalah dengan menggu- nakan kekuatan berbanding akal. กำลังใจ [-cai] น semangat กำลังเทียน [-thi:an] ดู แรงเทียน กำลังภายใน [-pha:inai] kekuatan dalaman กำลัง 2 [kamla นดินไหว Bangunan itu bergegar seketika akibat gempa bumi. 2 beranjak, berganjak: เขา ไม ่ ยอมเขยื้ อนจากที่ น ั ่ งของเขาเลย Dia tidak mahu beranjak dari tempat duduknya. เขลา [klau] ว bodoh, dungu: คนเขลา เท ่ าน ั ้ นที่ จะเชื่ อเขา Orang bodoh sahaja yang mempercayainya. เขว [keu] ว terpesong, tersasar: อย ่ า ปล ่ อยให ้ เขาเขวออกจากคำสอนศาสนาที่ ถูกต ้
|
Kamus Thai 2.indb วยเพื่ อนเขาตอบคำถาม เขาจำเป็น ต ้ องบอกใบ ้ คำตอบให ้ เพื่ อนเขา Untuk mem ban tu kawannya menjawab soalan, dia terpaksa memberikan bayangan jawapan. บ ้ องตื้ น [bt:n] ว bodoh บ ้ องหู [bhu:] น bahagian telinga: ตำรวจ ตบที่ บ ้ องหูเด็กหนุ ่ มคนนั้ น Polis menempe- leng bahagian telinga pemuda itu. บอด [b:t] ว buta บอดสี [-si ้ ำยาง Pekerja itu sedang memateri takung susu getah. บัดซบ [batsop]ว betul, sungguh, amat, sangat: คำพูดของเขาแสดงให ้ เห็นว ่ าเขาเป็นคน โง ่ บัดซบ Tutur katanya menunjukkan dia seorang yang bodoh betul. การทิ้ งทารก เป็นการกระทำที่ เลวบัดซบ Membuang bayi merupakan perbuatan yang amat keji. บ ่ อย บัดซบ Kamus Thai 2.indb 219 4/15/2008 11:09:09 AM บ 220 |
Kamus Thai 2.indb น arang ถ ่ านไฟฉาย [-faica:y] น bateri ถ ่ านห ิน [-hi n] น arang batu ถาม [ta:m] ก bertanya: คนโง ่ ไม ่ ชอบถาม Orang bodoh tidak suka bertanya. ถามถึง [-t] ก menanyakan: พวกเขา ถามถึงเหตุการณ ์ ในสามจังหวัดชายแดนภาคใต ้ Mereka menanyakan hal kejadian di wilayah sempadan selatan. ถามไถ ่ [-tai] ดู ไต ่ ถาม ถ ่ าย
|